https://www.proz.com/kudoz/english-to-polish/poetry-literature/4500620-mark.html

mark

Polish translation: frajer

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:mark
Polish translation:frajer
Entered by: Polangmar

10:34 Sep 2, 2011
English to Polish translations [PRO]
Poetry & Literature / slang
English term or phrase: mark
W nawiązaniu do "long con", które polega na zainstalowaniu w bankomaice i sfotogrfowaniu numerów rachunków, powiązaniu ich z numerami rejestracyjnymi samochodów, itd... Opis drugiego etapu całego planu:

"Let's go over the second short. This one is a face-to-face con. If you don't play the mark just right your ass is going to can, becuase the margin of error is zero."

W swoim wyjaśnieniu Polangmar używa również terminu "mark".
Irena Chodorowska
Local time: 03:58
frajer
Explanation:
'The mark' is the intended victim of the planned con.
http://www.bbc.co.uk/drama/hustle/con_jargon.shtml

Bardzo szybko wybiera „frajera", jak w półświatku nazywa się przyszłą ofiarę. Korzystając z zamieszania przy wchodzeniu do metra, zbliża się do „frajera" i niepostrzeżenie wyciąga z jego kieszeni portfel lub dokumenty.
http://marhan.pl/index.php/ciekawostki/401-ku-przestrodze/30...

Doliniarze, ci z prawdziwego zdarzenia, dbali o wygląd. Swą fizjonomią nie mogli wzbudzać nawet cienia podejrzeń. Oczkiem w głowie były oczywiście ręce. Zadbane i wypielęgnowane, musiały zapewnić odpowiednią delikatność, czucie i „ślizg”. Nie do pomyślenia były długie paznokcie, które zaczepiwszy się w wewnętrznej kieszeni „frajera” mogły narazić złodzieja na grube nieprzyjemności oraz dość długi „pobyt”.
http://dintojra.blogspot.com/
Selected response from:

Polangmar
Poland
Local time: 03:58
Grading comment
frajer brzmi super
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2frajer
Polangmar
4 +1cel
monizda
3misprints occur often
Vaddy Peters


Discussion entries: 5





  

Answers


42 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
misprints occur often


Explanation:
Możliwie, jest błąd drukarski słowa, napisanego jak "play"

--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2011-09-02 11:22:20 GMT)
--------------------------------------------------

All this instruction looks stupid

--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2011-09-02 11:22:52 GMT)
--------------------------------------------------

when not in the cotext

Vaddy Peters

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  monizda: dla mnie ma sens - przeksztacony idiom "play your cards right"
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
cel


Explanation:
ofiara przekrętu



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-09-02 12:15:34 GMT)
--------------------------------------------------

z tego co rozumiem, chodzi o zmanipulowanie celu tak, by ten się nie kapnął i wyjawił wszystkie niezbędne informacje. Jeśli źle się to rozegra - lądujesz w pierdlu. Proste.

monizda
Local time: 03:58
Native speaker of: Native in PolishPolish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elzbieta Petlicka (X): też mi się tak wydaje, że chodzi o ofiarę przekrętu, zwłaszcza, że chodzi o 'face-to-face' con (a żeby zachować idiom z kartami można przetłumaczyć "jeśli tego dobrze nie rozegrasz i twoja ofiara się zorientuje..."
44 mins
  -> yupp, zgadzam się :)
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
frajer


Explanation:
'The mark' is the intended victim of the planned con.
http://www.bbc.co.uk/drama/hustle/con_jargon.shtml

Bardzo szybko wybiera „frajera", jak w półświatku nazywa się przyszłą ofiarę. Korzystając z zamieszania przy wchodzeniu do metra, zbliża się do „frajera" i niepostrzeżenie wyciąga z jego kieszeni portfel lub dokumenty.
http://marhan.pl/index.php/ciekawostki/401-ku-przestrodze/30...

Doliniarze, ci z prawdziwego zdarzenia, dbali o wygląd. Swą fizjonomią nie mogli wzbudzać nawet cienia podejrzeń. Oczkiem w głowie były oczywiście ręce. Zadbane i wypielęgnowane, musiały zapewnić odpowiednią delikatność, czucie i „ślizg”. Nie do pomyślenia były długie paznokcie, które zaczepiwszy się w wewnętrznej kieszeni „frajera” mogły narazić złodzieja na grube nieprzyjemności oraz dość długi „pobyt”.
http://dintojra.blogspot.com/

Polangmar
Poland
Local time: 03:58
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 130
Grading comment
frajer brzmi super

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  monizda: oooo, frajer brzmi super!
12 mins
  -> Dziękuję.:)

agree  akkek
3 days 16 hrs
  -> Dziękuję.:)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: