amenity

Polish translation: udogodnienia i infrastruktura

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:amenity
Polish translation:udogodnienia i infrastruktura

For term searches and specialty glossaries, please try the new GBK glossaries
10:55 Jan 23, 2009
English to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Real Estate
Additional field(s): Tourism & Travel
English term or phrase: amenity
Definition from whiterocklifestyles.com:
A feature of real property that enhances its attractiveness and increases the occupant’s or user’s satisfaction although the feature is not essential to the property’s use. Natural amenities include a pleasant or desirable location near water, scenic views of the surrounding area, etc. Human-made amenities include swimming pools, tennis courts, community buildings, and other recreational facilities.

Example sentence(s):
  • Whether you are here for business or pleasure, be sure to explore our property and take advantage of our many amenities and opportunities for recreation. The Crossings
  • We have many amenities & services available at Casa Grandview. We've tried to think of everything. If we have missed anything, please let us know and we will do our best to accommodate you! casagrandview.com
  • The available amenities may make a less affordable property seem more appealing. Conversely a property which is more expensive may be considered worthwhile if the amenities offered are considered valuable enough to compensate for the higher price. isnare.com
Glossary-building KudoZ




This question was created by:


This question is closed

udogodnienia i infrastruktura
Definition:
walory dodatkowe, funkcjonalność i atrakcyjność nieruchomości, sposób zagospodarowania, infrastruktura rekreacyjna, sportowa i wypoczynkowa
Selected response from:

Wojciech Wołoszyk
Poland
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of translations provided
4 +2udogodnienia i infrastruktura
Wojciech Wołoszyk
4Human-made amenities= wyposażenie
Ola Kubiak
4walory turystyczne
ECOlibre


  

Translations offered


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Human-made amenities= wyposażenie


Definition from own experience or research:
Natural amenities=atuty

Example sentence(s):
  • Dużym atutem mieszkania/domu jest lokalizacja, doskonały dojazd do centrum miasta, sklepów oraz szkół. W sąsiedztwie tylko nowe budynki, osiedle w pełni zagospodarowane. Nieruchomość położona jednocześnie w otoczeniu lasu, terenów zielonych i jeziorka. - dom.money.pl  
Ola Kubiak
Local time: 09:17
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)

54 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
walory turystyczne


Definition from Wikipedia:
Walory turystyczne - element środowiska przyrodniczego lub kulturowego, który stanowi lub może stanowić cel ruchu turystycznego. Jest to zarówno główny cel, w sposób zasadniczy przyczyniający się do ukierunkowania przyjazdu, jak i cel poboczny, uwzględniany z okazji przyjazdu bądź pobytu w danym regionie czy miejscowości.
To zespół elementów środowiska naturalnego oraz elementów pozaprzyrodniczych, które wspólnie lub każde z osobna są przedmiotem zainteresowań turysty. Jest to suma składników, stworzonych przez naturę ukształtowanych przez historię i tworzonych przez współczesność.

Example sentence(s):
ECOlibre
Poland
Local time: 09:17
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
udogodnienia i infrastruktura


Definition from own experience or research:
walory dodatkowe, funkcjonalność i atrakcyjność nieruchomości, sposób zagospodarowania, infrastruktura rekreacyjna, sportowa i wypoczynkowa

Example sentence(s):
  • Dzielnicą Warszawy, która łączy w sobie urok podmiejskiego zacisza z łatwym dostępem do nowoczesnych, wielkomiejskich udogodnień, jest z pewnością Wilanów. Ze względu na swoje piękne tradycje historyczne, jest to jedna z najpopularniejszych dzielnic miejskich w Polsce. Można jednak przypuszczać, że osobom, które zamieszkają w nowoczesnych apartamentowcach (pierwszy z nich zostanie oddany już w 2008 roku) regularne wyprawy do centrum nie będą szczególnie potrzebne. Na terenie samego osiedla planowane są liczne udogodnienia: m.in. obszerna galeria handlowa, oddziały banków czy przytulne kawiarnie, w których można będzie spędzić miło czas z przyjaciółmi. Deweloper chce, żeby znalazły się tu również place zabaw oraz przedszkole. Tego rodzaju nowoczesne udogodnienia sprawiają, że powstające budynki imponują komfortem i funkcjonalnością. Owe zalety, w połączeniu z niezwykle korzystnym położeniem osiedla, czynią Wilanów One jednym z najatrakcyjniejszych kompleksów mieszkalnych w stolicy. - portal interia  
  • Jednym ze sposobów, jakie stosują deweloperzy, aby zwiększyć sprzedaż mieszkań jest uatrakcyjnienie swojej oferty w ramach realizowanego projektu. Chcąc wyróżnić swoją inwestycję na rynku, firmy proponują wprowadzenie różnych udogodnień na budowanych osiedlach. Wielu deweloperów za sprawą rosnącej podaży na rynku nieruchomości, wstrzymuje decyzję o rozpoczęciu zaplanowanych wcześniej inwestycji. Inwestorzy, szukając różnych sposobów na sprzedaż budowanych mieszkań oraz chcąc wyróżnić swoją ofertę na rynku, wzbogacają ją o nowe, atrakcyjne propozycje udogodnień dla mieszkańców. Na rynku pojawiają się już propozycje wynajmu lokali od dewelopera z opcją wykupu. Standardem stała się już lokalizacja wśród zieleni i staranne zagospodarowywanie przestrzeni wokół inwestycji. Zazwyczaj na budowanych osiedlach powstają place zabaw dla najmłodszych oraz miejsca przeznaczone do wypoczynku. Nowe inwestycje są ogrodzone, całodobowo strzeżone i wyposażone w nowoczesny system monitoringu oraz garaże podziemne. Na parterach budynków projektowane są też lokale handlowo-usługowe, po to by zapewnić przyszłym mieszkańcom szybki dostęp do podstawowych artykułów i usług. - czsopismo Murator  
  • Świadczenia oferowane przez użytkownikom nieruchomości mają wspierać ich działalność podstawową, a zatem w odniesieniu do nieruchomości komercyjnych przede wszystkim muszą być zgodne z wymogami prowadzonego przez użytkowników biznesu. Świadczenia te powinny przyczyniać się pośrednio do wzrostu wymiernych korzyści i satysfakcji z działalności biznesowej. Różnorodność udogodnień, a także możliwość innowacji z zakresie ich wytwarzania i dostosowywania do potrzeb użytkowników uzasadnia prowadzenie analizy potrzeb biznesu, dzięki czemu można konstruować najbardziej atrakcyjne wzorce i zestawy świadczeń wspomagających działalność biznesową użytkowników. Nie podlega więc dyskusji fakt, że FM w zakresie zarządzania nieruchomościami jest silnie zorientowane na użytkownika - klienta (orientacja ta stanowi współczesną praktykę handlu i usług), realizuje kompleksowe świadczenia na rzecz użytkownika - klienta oraz opiera się na nowoczesnych metodach planowania przestrzeni i miejsc pracy, budynków i urządzeń. - Czasopismo Nieruchomości  
Wojciech Wołoszyk
Poland
Local time: 09:17
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 40
Notes to answerer
Thank you very much for your answer and thank you Adrian, Tony and Phil for your comments!

Thank you very much for your help!

Thank you Tony, Yvonne and AllegroTrans!


Votes in favor of/against selecting this as the best translation of the term asked
Yes  asianowak
1 day 22 hrs

Yes  SignoraAnna
2 days 21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search