6 furlong race

Polish translation: wyścig na dystansie 6 furlongów (1207 m)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:6 furlong race
Polish translation:wyścig na dystansie 6 furlongów (1207 m)
Entered by: Polangmar

16:04 Aug 29, 2009
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-09-01 19:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Sports / Fitness / Recreation / horse racing
English term or phrase: 6 furlong race
12
thoroughbred racehorses were tested during the course of
a 6-furlong morning workout on a standard 1-mile
oval racetrack. The distance of 6 furlongs was chosen as
this is a standard distance for horse racing. The workout
differs from a standard race in one significant way. During
a 6-furlong race, the horses break from the gate in an
extension of the backstretch, race down the backstretch,
through the far turn, and down the homestretch to the
finish line.

dziekuje za pomoc :)
Erna E.
United Kingdom
Local time: 20:04
wyścig na dystansie 6 furlongów (1206 m)
Explanation:
http://tinyurl.com/m46hus

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2009-08-29 16:13:40 GMT)
--------------------------------------------------

wyścig na dystansie
http://tinyurl.com/lc85m7

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-08-29 17:16:54 GMT)
--------------------------------------------------

Drobna poprawka:
- wyścig na dystansie 6 furlongów (1207 m)
Selected response from:

Polangmar
Poland
Local time: 21:04
Grading comment
dzieki!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2wyścig na dystansie 6 furlongów (1206 m)
Polangmar
4wyścig na dystansie 6 furlongów
Michal Kozlowski


Discussion entries: 8





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
wyścig na dystansie 6 furlongów (1206 m)


Explanation:
http://tinyurl.com/m46hus

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2009-08-29 16:13:40 GMT)
--------------------------------------------------

wyścig na dystansie
http://tinyurl.com/lc85m7

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-08-29 17:16:54 GMT)
--------------------------------------------------

Drobna poprawka:
- wyścig na dystansie 6 furlongów (1207 m)

Polangmar
Poland
Local time: 21:04
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 277
Grading comment
dzieki!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Michal Kozlowski: Jeśli już przeliczać, to dokładnie. 1207.
45 mins
  -> Dokładnie: 1207,008. Pytanie jednak nie było o to, ile metrów ma furlong - proszę spojrzeć na kategorię: Sports / Fitness / Recreation / horse racing (a nie: Mathematics / Statistics). "Disagree" chyba "lekko" złośliwe...

neutral  Agnieszka Ufland: Panie Michale, a może tak zamiast krytykować o ten jeden metr, zaproponowałby Pan własne tlumaczenie?
58 mins
  -> Zrobione...;-))

agree  Joanna Wachowiak-Finlaison
1 hr
  -> Dziękuję.:)

agree  Stanislaw Czech, MCIL CL: Co do metrów widzę kilka opcji - podać ilość zaokrągloną do najbliższego metra/około 1,2km/ około 1200m/ ewentualnie zrobic przypis, w którym byłoby objasnienie ile ma furlong. Pozdrawiam S
5 hrs
  -> Dziękuję za wsparcie merytoryczne.:)

agree  Rafal Korycinski
2 days 4 hrs
  -> Dziękuję.:)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
wyścig na dystansie 6 furlongów


Explanation:
Na życzenie pani Agnieszki...

Michal Kozlowski
Local time: 21:04
Native speaker of: Native in PolishPolish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Joanna Wachowiak-Finlaison: Michał, serio?
5 mins

neutral  Polangmar: Dziękuję za poparcie mojej odpowiedzi - za to "agree". "Disagree" za brak (choćby orientacyjnej/przybliżonej:-)) informacji o długości dystansu w znanych w Polsce jednostkach. W sumie: neutral.:-)
18 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search