GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:04 Sep 12, 2011 |
English to Polish translations [PRO] Sports / Fitness / Recreation / basketball | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Kokos Poland Local time: 08:58 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | rzut kelnerski, ew. rzut z dołu, ew. kelner |
| ||
4 -1 | wyłożenie |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
wyłożenie Explanation: . Reference: http://pol.proz.com/kudoz/english_to_polish/other/113211-to_... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
rzut kelnerski, ew. rzut z dołu, ew. kelner Explanation: Pan Noculak przy komentowaniu meczy NBA kilkanaście lat temu stosował to określenie. Było również na prozie, a sprawdzić można również na google Reference: http://www.pbgbasket.pl/download/slownik.pdf Reference: http://www.proz.com/?sp=gloss/term&id=4425410 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.