scanning well

Polish translation: komora/obszar/otwór skanowania (część lasera do zastosowań medycznych)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:scanning well
Polish translation:komora/obszar/otwór skanowania (część lasera do zastosowań medycznych)
Entered by: Andrzej Mierzejewski

20:01 Dec 19, 2003
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering / Laser
English term or phrase: scanning well
Laser Beam Characteristics – The laser source beam diameter is collimated within a ±20% range of 3mm through the scanning well. The average power delivered to the patient does not exceed 500mW. The wavelength is nominally 808 nanometers. Polarization is random.
Barbara Piela
Local time: 00:42
otwór
Explanation:
...którego zadaniem jest ustalenie średnicy wiązki.
Propozycja
Selected response from:

Andrzej Mierzejewski
Poland
Local time: 00:42
Grading comment
To sie nazywa "komora skaningowa" podobno (ale nie mam 100% pewnosci). Wiazka jest kolimowana przez uklad optyczny przy wejsciu do tej komory. Komora to miejsce, w ktorym umieszcza sie piers obsadzona w piersieniu centrujacym. Na skaning well mowia tez scanning chamber, stad to wydedukowalam... Szkoda, ze nie ma rysunkow.
Dziekuje za pomoc i zycze
WESOŁYCH ŚWIĄT!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4otwór
Andrzej Mierzejewski


  

Answers


1 day 14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
otwór


Explanation:
...którego zadaniem jest ustalenie średnicy wiązki.
Propozycja

Andrzej Mierzejewski
Poland
Local time: 00:42
Native speaker of: Polish
PRO pts in pair: 6965
Grading comment
To sie nazywa "komora skaningowa" podobno (ale nie mam 100% pewnosci). Wiazka jest kolimowana przez uklad optyczny przy wejsciu do tej komory. Komora to miejsce, w ktorym umieszcza sie piers obsadzona w piersieniu centrujacym. Na skaning well mowia tez scanning chamber, stad to wydedukowalam... Szkoda, ze nie ma rysunkow.
Dziekuje za pomoc i zycze
WESOŁYCH ŚWIĄT!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search