https://www.proz.com/kudoz/english-to-polish/tech-engineering/602499-tie-wraps.html

tie wraps

Polish translation: opaska kablowa

18:48 Dec 29, 2003
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: tie wraps
ORBIT BELT REPLACEMENT

Removal


Power down scanning bed.
2. Remove access panels and bed skin.
3. Remove old belt.
4. Cut tie wraps holding the following cables from frame:
a. Taxi Data link (141465) to DAS Memory J3.
b. Shutter Combiner Cable (141556) to DAS IO2, J5.



Replace

7. Inspect the new belt for any damage prior to installation. Pay close attention to the internal cable crimp point.
8. Work the new belt over the cables hanging down from the orbit plate.
9. Put the belt into place around the orbit gear, motion sensor gear, motor gear and tensioner. Be sure to locate the belt master link out in the open and not resting on any gear in either rotating direction.
10. Adjust the belt tension for 15-25 mm of deflection on its longest free path.
11. Plug all cables back into their respective components (see above) and tie-wrap the cables back onto the frame.
12. Power up the system with the skin and panels off. From the wideeye maintenance menu, perform 2 home orbits in both cw and ccw directions. Readjust belt as necessary for the 15-25 mm deflection.
13. Power down system. Replace skin and access panels.
14. Power up system and perform characterizations per Appendix F.
Barbara Piela
Local time: 14:23
Polish translation:opaska kablowa
Explanation:
jak w linku
Selected response from:

Andrzej Lejman
Poland
Local time: 14:23
Grading comment
Dziekuje bardzo!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2opaska kablowa
Andrzej Lejman


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
opaska kablowa


Explanation:
jak w linku


    Reference: http://www.buycableties.com/tie-wraps.html
Andrzej Lejman
Poland
Local time: 14:23
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 8466
Grading comment
Dziekuje bardzo!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  TomaszD
20 mins
  -> No, to akurat proste było. Thank U!

agree  robwoj: opaska kablowa lub zacisk mocujący kabla
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: