Non-negotiable Waybill

Polish translation: nieprzenoszalny list przewozowy

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Non-negotiable Waybill
Polish translation:nieprzenoszalny list przewozowy
Entered by: Roman Kozierkiewicz

16:34 Feb 11, 2012
English to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Transport / Transportation / Shipping
English term or phrase: Non-negotiable Waybill
z góry dziekuję za pomoc
Doska
Local time: 05:05
nieprzenoszalny list przewozowy
Explanation:
Propozycja
Międzynarodowy przewóz towarów drogami Wspólnoty ...
19 Lis 2009 ... List przewozowy lub inny dokument przewozowy mogą stanowić taki dowód. 6.
Państwa ..... Licencja jest imienna i jest nieprzenoszalna.
eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.
Selected response from:

Roman Kozierkiewicz
Local time: 05:05
Grading comment
jeszcze raz dziekuję serdecznie :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4nieprzenoszalny list przewozowy
Roman Kozierkiewicz
Summary of reference entries provided
geopiet

  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
non-negotiable waybill
nieprzenoszalny list przewozowy


Explanation:
Propozycja
Międzynarodowy przewóz towarów drogami Wspólnoty ...
19 Lis 2009 ... List przewozowy lub inny dokument przewozowy mogą stanowić taki dowód. 6.
Państwa ..... Licencja jest imienna i jest nieprzenoszalna.
eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.

Roman Kozierkiewicz
Local time: 05:05
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 252
Grading comment
jeszcze raz dziekuję serdecznie :)
Notes to answerer
Asker: Dziękuję bardzo :)

Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


56 mins
Reference

Reference information:
Non-negotiable bills of lading are bills of lading that, due to their nature, cannot be transferred to a third party. However, there a number of documents which are used as a replacement of the bill of lading and which, naturally, are never negotiable such as: the Sea Waybill, the Data Freight Receipt and the House  Bill of Lading.

These non-negotiable documents came into being, out of necessity to create a document that didn't have to be presented to the master at destination. The goods are delivered to the named consignee in the document who only has to prove his identity.

http://www.maritimeknowhow.com/English/Know-How/Bill_of_Ladi...

geopiet
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 175
Note to reference poster
Asker: Dziękuję bardzo :)

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search