Credit Hold Block

Portuguese translation: grupo de documentos bloqueados por motivos de crédito

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Credit Hold Block
Portuguese translation:grupo de documentos bloqueados por motivos de crédito
Entered by: Tomás Rosa Bueno

12:01 Jan 23, 2003
English to Portuguese translations [PRO]
Accounting / Accounting
English term or phrase: Credit Hold Block
Accounting in SAP
Januario Palma
Brazil
Local time: 02:26
bloco/grupo de documentos bloqueados por motivos de crédito
Explanation:
É o que diz o Sapterm:
credit hold=documento bloqueado por motivos de crédito

block: bloco ou grupo. Em FI, bloco.

Traduzir SAP sem glossário é impossível, como se vê.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-23 12:21:01 (GMT)
--------------------------------------------------

Se é a primeira vez que você traduz SAP, Januario, adquira um bom equipamento de subir pelas paredes. Você vai precisar.

Se não é, bom, você sabe de que estou falando.
Selected response from:

Tomás Rosa Bueno
Brazil
Local time: 02:26
Grading comment
Tomás, MY SALVATION! tHANKS A LOT!

Como disse o Clauwolf,engolir o "sapo"!

Muito obrigado a todos!!!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1bloco/grupo de documentos bloqueados por motivos de crédito
Tomás Rosa Bueno


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
bloco/grupo de documentos bloqueados por motivos de crédito


Explanation:
É o que diz o Sapterm:
credit hold=documento bloqueado por motivos de crédito

block: bloco ou grupo. Em FI, bloco.

Traduzir SAP sem glossário é impossível, como se vê.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-23 12:21:01 (GMT)
--------------------------------------------------

Se é a primeira vez que você traduz SAP, Januario, adquira um bom equipamento de subir pelas paredes. Você vai precisar.

Se não é, bom, você sabe de que estou falando.

Tomás Rosa Bueno
Brazil
Local time: 02:26
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Tomás, MY SALVATION! tHANKS A LOT!

Como disse o Clauwolf,engolir o "sapo"!

Muito obrigado a todos!!!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Clauwolf: tenho que engolir o "sapo"...
6 mins
  -> "Sapo" ~e exatamente o apelido da SAP entre os tradutores... E dizer que sou especialista nesta porcaria.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search