men's garters

Portuguese translation: jarreteiras

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:garters (men)
Portuguese translation:jarreteiras
Entered by: Lia Fail (X)

12:09 Dec 18, 2000
English to Portuguese translations [PRO]
Art/Literary
English term or phrase: men's garters
Garters, but not the ladies' kind (ligas), rather the ones men traditionally used to hold up their socks I believe.
Lia Fail (X)
Spain
Local time: 17:53
Ligas (ou jarreteiras) para meias de homem
Explanation:
Já que estamos falando de coisas antigas, havia um outro tipo de ligas usadas por homens. Eram aquelas colocadas nos braços de contadores e caixas de banco para manter as mangas da camisa puxadas para cima. Então, se quisermos ser precisos, devemos especificar que são ligas (ou jarreteiras) para meias de homem.

Boa sorte, feliz Natal e um abraço.
Selected response from:

Brasil Fernandes
Brazil
Local time: 12:53
Grading comment
This was EXACTLY what i wanted, and I knew it as soon as I saw it! The reason is in fact that I was trying to find a logical trans for garter snakes, and the French in fact uses 'jarretíère' (or something like that), so I think this is the right - and consistent - approach to its translation.

Thanks to all for their ideas.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naLigas (ou jarreteiras) para meias de homem
Brasil Fernandes
naligas
Eliane Rio Branco


  

Answers


7 mins
ligas


Explanation:
Aqui no Brasil nós chamamos de ligas mesmo, apesar de serem ligas usadas por homens para segurar suas meias. Em tempo, será que ainda usam esse tipo de coisa?
Um abraço e espero ter ajudado
Eliane

Eliane Rio Branco
Brazil
Local time: 12:53
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 208
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs
Ligas (ou jarreteiras) para meias de homem


Explanation:
Já que estamos falando de coisas antigas, havia um outro tipo de ligas usadas por homens. Eram aquelas colocadas nos braços de contadores e caixas de banco para manter as mangas da camisa puxadas para cima. Então, se quisermos ser precisos, devemos especificar que são ligas (ou jarreteiras) para meias de homem.

Boa sorte, feliz Natal e um abraço.

Brasil Fernandes
Brazil
Local time: 12:53
PRO pts in pair: 107
Grading comment
This was EXACTLY what i wanted, and I knew it as soon as I saw it! The reason is in fact that I was trying to find a logical trans for garter snakes, and the French in fact uses 'jarretíère' (or something like that), so I think this is the right - and consistent - approach to its translation.

Thanks to all for their ideas.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search