hurdle a professional baseball player does not have to endure

Portuguese translation: obstáculo que um jogador profissional de beisebol não precisa enfrentar

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:hurdle a professional baseball player does not have to endure
Portuguese translation:obstáculo que um jogador profissional de beisebol não precisa enfrentar
Entered by: Annay Borges (X)

16:11 Sep 25, 2011
English to Portuguese translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: hurdle a professional baseball player does not have to endure
The same is required for successful investing. Unfortunately, the performance of successful investing requires one great hurdle a professional baseball player does not have to endure. The emotions! The emotions, involved with investing our own money, have completely different dynamics from any rational thought process.
Annay Borges (X)
obstáculo que um jogador profissional de beisebol não precisa enfrentar
Explanation:
Minha sugestão...

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2011-09-25 16:15:56 GMT)
--------------------------------------------------

Ou "...um jogador de beisebol profissional...
Selected response from:

Martin Riordan
Brazil
Local time: 06:25
Grading comment
obrigada
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2obstáculo que um jogador profissional de beisebol não precisa enfrentar
Martin Riordan


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
obstáculo que um jogador profissional de beisebol não precisa enfrentar


Explanation:
Minha sugestão...

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2011-09-25 16:15:56 GMT)
--------------------------------------------------

Ou "...um jogador de beisebol profissional...

Martin Riordan
Brazil
Local time: 06:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 485
Grading comment
obrigada

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leonor Machado: mas eu manteria "baseball"
6 hrs
  -> Obrigado, Leonor! Questão difícil - a escolha fica para a Annay... :-)

agree  Lucio Siqueira
19 hrs
  -> Obrigado, Lucio!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search