tail management

11:39 Aug 7, 2019
English to Portuguese translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: tail management
Pelo que entendi, é uma espécie de gestão dos gastos de baixo valor de uma empresa.
https://officeteam.co.uk/blog/what-is-tail-management-and-wh...

Alguém sabe se existe um termo equivalente em PT?

muito obrigado
Rafael Mantovani
Germany
Local time: 22:39


Summary of answers provided
4Diagrama de Pareto ou Longa Cauda ou Curva ABC
Douglas Veloso
3gestão de despesas/fornecedores não estratégicas(os)
expressisverbis
3gerenciamento de recursos
Marcelo Jurach
3gestão a jusante
Teresa Borges
3Gestão de custos / gastos indiretos
Andrea Pilenso
4 -2gerenciamento seletivo
Oliveira Simões


Discussion entries: 3





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Diagrama de Pareto ou Longa Cauda ou Curva ABC


Explanation:
Esse é um conceito de Pareto que é muito utilizado na área administrativa. Existem vários nomes para o diagrama que ele utiliza, sendo mais conhecido como Diagrama de Pareto, Curva ABC, Longa Cauda ou simplesmente Regra 80/20. Então veja o que melhor se relaciona ao que você quer traduzir. Trago algumas fontes abaixo:

http://gestao-de-qualidade.info/ferramentas-da-qualidade/dia...


    https://devsuperlogica.wordpress.com/2011/04/05/a-grande-cauda-de-pareto/
    https://officeteam.co.uk/blog/what-is-tail-management-and-why-could-it-be-good-for-your-business/
Douglas Veloso
Brazil
Local time: 18:39
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Gestão de custos / gastos indiretos


Explanation:
https://www.vaees.com/por-que-compras-de-materiais-indiretos...

A relevância de compras de materiais indiretos é muitas vezes subestimada devido à sua menor representatividade no custo de suprimentos, conforme ilustrado no tradicional gráfico “Cauda-Longa de Suprimentos”:

Gráfico Procurement Long Tail

Uma rápida análise do gráfico permite perceber que 80% do custo de suprimentos está associado à compra de materiais diretos, utilizados na produção do produto final da companhia. Apesar do alto custo, esses materiais são negociados com poucos fornecedores considerados estratégicos para a empresa. Boas condições comerciais, acompanhamento constante da performance dos fornecedores e negociação de contratos de médio e longo prazo são a rotina dos compradores responsáveis por esses materiais.

Materiais indiretos representam apenas 20% do custo de suprimentos das empresas e por isso ações para economizar e reduzir custos nessa área acabam recebendo baixa prioridade. No entanto, essa decisão deve ser revista, uma vez que oportunidades de economia para as empresas estão sendo perdidas.

Andrea Pilenso
Brazil
Local time: 19:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 84
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

31 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
gestão a jusante


Explanation:
Diria assim em PT(pt) inspirada numa entrada do glossário EN-FR (https://www.proz.com/kudoz/english-to-french/business-commer...

Teresa Borges
Portugal
Local time: 21:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 628
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

47 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
gerenciamento de recursos


Explanation:
Sugestão
Pelo contexto o termo se refere a melhor forma de administrar os recursos de uma empresa.

Marcelo Jurach
Brazil
Local time: 19:39
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -2
gerenciamento seletivo


Explanation:
Não acredito que exista uma tradução consagrada para este termo. Há várias referências ao "princípio de Pareto", "regra 80/20" e até mesmo quem fale em "lei de Pareto". A estas eu somaria "a lei do milagre" (jokingly) ou "a lei do menor esforço" (also jokingly). Um dos artigos consultados se refere a "O Princípio de Pareto (regra 80/20) como Ferramenta de Gestão": https://www.linkedin.com/pulse/o-principio-de-pareto-regra-8...

Em termos práticos (e agora falando sério), penso que este artigo traz uma expressão que pode se adaptada ao atual contexto. O autor se refere a "gerenciamento seletivo de estoque". Que tal "gerenciamento seletivo" apenas?

"Curva ABC: parte do princípio de Pareto e permite o gerenciamento seletivo do estoque. Após identificar a relevância dos materiais eles são divididos em classes da curva ABC, classe A compõe os 20% dos itens mais importantes e que requer um melhor gerenciamento..." - http://docplayer.com.br/70042167-Contabilidade-gerencial-com...

Outra conexões podem ser estabelecidas entre "gerenciamento seletivo" e Pareto: https://www.google.com/search?q="gerenciamento seletivo...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2019-08-07 14:03:57 GMT)
--------------------------------------------------

Correção: pode ser adaptada

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2019-08-07 14:38:55 GMT)
--------------------------------------------------

Ou talvez: "gerenciamento seletivo de Pareto"

Oliveira Simões
United States
Local time: 14:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 72

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Richard Purdom: Absolutely nothing to do with the question, even worse a total misunderstanding and mistranslation of the 80/20 split.
8 hrs

disagree  ulissescarvalho: Realmente a tradução não está adequada ao conceito. Embora seja um conceito difícil de traduzir, está opção com certeza não serve. Pra traduzir assim seria melhor deixar em inglês e explicar m
2 days 2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

16 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
gestão de despesas/fornecedores não estratégicas(os)


Explanation:
Penso que o conceito é "tail spend management", mas como não tenho plena certeza, estou a indicar um grau de confiança baixo.

Encontra aqui uma definição (na página 2): https://www.infosysbpm.com/offerings/functions/sourcing-proc...

E uma discussão em francês:
« C'est la gestion des fournisseurs "non-stratégiques", ceux à qui une entreprise achète peu en valeur mais qui représentent un nombre important de fournisseurs et donc des frais de gestion des achats. »
https://forum.wordreference.com/threads/tail-spend.3172093/

A versão em português da explicação em francês acima, é mais ou menos esta:
"É a gestão de fornecedores «não estratégicos», aos quais uma empresa compra pouco em termos de valor, mas que representam um número considerável de fornecedores e têm, portanto, despesas de gestão de compras."

Ainda em francês (despesas não estratégicas ou "tail spend"):
Les dépenses non stratégiques « tail-spend » sont souvent ignorées ou peu suivies parce qu’elles impliquent tant de fournisseurs que la charge de travail que cela impliquerait est dissuasive.
https://www.proactis.com/fr/je-voudrais/en-tant-qu-acheteur/...





--------------------------------------------------
Note added at 16 days (2019-08-23 22:18:18 GMT)
--------------------------------------------------

E queria pontuar isto com "2, mas ao mudar de "3" para "2", permaneceu aquele...

--------------------------------------------------
Note added at 16 days (2019-08-23 22:19:48 GMT)
--------------------------------------------------

Caso possa e considere pertinente, mantenha o termo em EN seguido da tradução em PT, entre parênteses, ou vice-versa.

expressisverbis
Portugal
Local time: 21:39
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 76
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search