https://www.proz.com/kudoz/english-to-portuguese/chemistry-chem-sci-eng/3144008-rice-steam-borer.html

rice steam borer

Portuguese translation: broca do colmo do arroz

11:40 Mar 17, 2009
English to Portuguese translations [PRO]
Chemistry; Chem Sci/Eng / Agricultura, prgas, inseticidas
English term or phrase: rice steam borer
Não sei como se chama esse inseto, alguém saberia me dizer o que é, só achei essa fgoto na internet: http://74.125.47.132/search?q=cache:v_LcNOcmCmAJ:www.oisat.o...
Jeovane Cazer
Brazil
Local time: 06:46
Portuguese translation:broca do colmo do arroz
Explanation:
Chilo suppressalis

Noivinha do arroz, nos meios matutos.

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2009-03-17 11:52:16 GMT)
--------------------------------------------------

Rice STEM borer. É um lepidóptero, NÃO um gorgulho!!!
Selected response from:

Henrique Serra
United States
Local time: 03:46
Grading comment
É exatamente isso. O nome científico é esse mesmo :)
Obrigado!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4broca do colmo do arroz
Henrique Serra
4gorgulho
Maria José Tavares (X)


Discussion entries: 6





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
gorgulho


Explanation:
:)

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2009-03-17 11:46:12 GMT)
--------------------------------------------------

o nome comum é "gorgulho". A designação téncica é "teredem", "teredo"



Maria José Tavares (X)
Portugal
Local time: 09:46
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Isabel Maria Almeida
2 mins
  -> Obrigada Isabel, um óptimo dia para si

disagree  Henrique Serra: Gorgulhos = Curculionidae, Chilo suppressalis = Lepidoptera: Crambidae
10 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
broca do colmo do arroz


Explanation:
Chilo suppressalis

Noivinha do arroz, nos meios matutos.

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2009-03-17 11:52:16 GMT)
--------------------------------------------------

Rice STEM borer. É um lepidóptero, NÃO um gorgulho!!!

Example sentence(s):
  • http://bibtede.ufla.br/tede//tde_busca/arquivo.php?codArquivo=29
Henrique Serra
United States
Local time: 03:46
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 48
Grading comment
É exatamente isso. O nome científico é esse mesmo :)
Obrigado!
Notes to answerer
Asker: Henrique - De fato, eu achei também o nome científico "Chilo suppressalis (Walker). O que é estranho, pois encontrei outras fontes em que o nome científico é dado como Scirpophaga incertulas.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marcelo Lino: Borer = Broca. Há várias pragas agrícolas denominadas "brocas", cuja equivalência em inglês é "borer"
23 mins

agree  Claudio Mazotti
24 mins

agree  imatahan: Encontrei lagarta amarela do colmo, também .
1 hr

agree  rhandler: Nada como contar com a consultoria de um agrônomo!
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: