GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:30 Feb 7, 2012 |
English to Portuguese translations [PRO] Science - Chemistry; Chem Sci/Eng | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Martin Riordan Brazil Local time: 17:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | borra |
| ||
3 | caramelo de manteiga |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
caramelo de manteiga Explanation: I found the definition and translation in internet. It is a type of chewy candy. Reference: http://tradutor.sensagent.com/taffy/en-pt/ Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Taffy |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
borra Explanation: Parece que se trata de uma borra química que, em inglês, ganhou o apelido de "taffy". Example sentence(s):
Reference: http://books.google.com.br/books?id=7GB94VbbIm4C&pg=PA20&lpg... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.