GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:58 Nov 17, 2006 |
English to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Software | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: claudia estanislau Local time: 19:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | malha ou estrutura |
| ||
4 | estrutura interligada |
| ||
4 | tessitura |
|
estrutura interligada Explanation: uma sugestão:) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
malha ou estrutura Explanation: malha seria mais brasileiro não é? Estrutura também está correcto :) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
tessitura Explanation: Um programa que se relacione à execução simultânea de uma grande número de processos pode envolver ou dispor de 'uma tessitura interconecta', ou seja, de uma tessitura cujas linhas se interconectam. Alguém explicará melhor em linguagem técnica. Bom Trabalho! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.