GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:20 Nov 21, 2014 |
English to Portuguese translations [PRO] Marketing - Computers: Software | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maria Teresa Borges de Almeida Portugal Local time: 00:17 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 8 | |
---|---|
naming e branding Explanation: A Mobil Power assegura o "Naming & Branding" externo da estação de recarga; são possíveis diferentes expositores para os [...] Aplicar os princípios estruturais do brand naming e do brand design |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
criação e construção de marca Explanation: sug. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Nomes e marcas Explanation: Estes dias eu traduzi um texto que tinha este termo e pesquisei e cabia no contexto. Acredito que seja também o seu caso. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Marcas e patentes Explanation: E outra questão que me surgiu... Marcas e patentes não caberia, certo? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
estudo de nomes e marcas Explanation: Diria assim em PT(pt), espero que seja útil... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
escolha de nomes e construção de marcas Explanation: Se a tradutora quiser traduzir os termos, esta é a minha sugestão, baseada na definição dos conceitos: Naming: É o trabalho de escolha do nome do produto, serviço ou empresa estabelecendo uma relação direta com o posicionamento pretendido. Branding: É o trabalho de construção de uma marca junto ao mercado. Reference: http://www.i10as.com.br/naming.html Reference: http://www.e-marcas.com.br/branding-naming-e-o-registro-de-m... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
criação de nomes e marcas Explanation: Mais uma sugestão. Example sentence(s):
Reference: http://sebastiany.com.br/naming/index.htm Reference: http://www.guis.com.br/282387/criacao-de-nomes-e-marcas-glob... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
denominação comercial e desenvolvimento da marca Explanation: Sugestão |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
gestão de nome e marca Explanation: Considerando que a partícula "-ing" refere "todo o processo de nome e marca desde o estudo, escolha, definição, registo, manutenção, notoriedade, marketing, valor, direitos, etc.", julgo que o termo que melhor integra todo estas características de processo é "Gestão": realmente, a "Gestão de nome e marca" envolve tudo isto que referi (e muito mais, "etc." incluido). A tradução da frase toda pode ser: - "Gestão de nome e marca consistente desde o desenvolvimento até ao (serviço) pós-venda". Uma outra expressão que julgo também se poderia usar perfeitamente é "Estratégia de nome e marca", que também encaixa muito bem com o adjetivo "consistente". vd link: 1. ("gestão de nome e marca"): http://www.uebyou.com/pt/servicos/web-branding/ 2. ("Branding é um processo de gestão"): http://www.intelectocomunicacao.com.br/index.php/artigos/179... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.