The spinner

Portuguese translation: Animação de carregamento/controle giratório

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:The spinner
Portuguese translation:Animação de carregamento/controle giratório
Entered by: Sylvia Coelho

19:44 May 17, 2020
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks / celular
English term or phrase: The spinner
The spinner froze during installation...

Traducao para um aplicativo de celular, solucao de problemas
Sylvia Coelho
Brazil
Local time: 09:42
Animação de carregamento/controle giratório
Explanation:
Spinner, em um aplicativo de celular, pode corresponder a duas coisas diferentes. Seria necessário mais contexto para saber com precisão.

1) O controle giratório, que é uma lista de opções, conforme esta referência oficial do Android: https://developer.android.com/guide/topics/ui/controls/spinn...

Altere o idioma da página no canto superior direito e você verá que spinner corresponde a controle giratório em pt-BR.

2) A animação de carregamento, isto é, aquela “rodinha” que gira enquanto algo está carregando. No glossário da Microsoft, aparece “controle giratório” com essa definição, mas tenho dúvidas sobre se essa tradução é adequada, visto que, também em programas como Excel, “controle giratório” está mais relacionado a uma lista suspensa ou botão de seleção. Ref.: https://www.microsoft.com/en-us/language/Search?&searchTerm=...

Nesse mesmo glossário também aparece “cata-vento”, mas, pesquisando no Google, não encontrei muitos resultados em pt-BR com esse termo sendo usado com esse sentido (de animação de carregamento).

O que vi ser usado é “animação de carregamento” ou “animação de loading”, conforme essas referências:

https://pt.stackoverflow.com/questions/311508/animação-de-ca...
https://medium.com/uxmotiondesign/tudo-o-que-você-precisa-sa...

Ou, mantendo o termo em inglês, “spinner” e “loading spinner”: https://www.it-swarm.dev/pt/javascript/como-adicionar-um-spi...

Creio que é mais provável que se trate de uma animação de carregamento, mas imagino que uma lista de opções, caso o usuário tenha que selecionar algo ao instalar o app, também possa travar durante a instalação. Portanto, deixo as duas sugestões. Espero ter ajudado!

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-05-17 20:58:02 GMT)
--------------------------------------------------

"Ícone de carregamento" também aparece no glossário da Microsoft e é adequado quando "spinner" corresponde a uma animação de carregamento.
Selected response from:

Julio Cinquina
Brazil
Local time: 09:42
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3Animação de carregamento/controle giratório
Julio Cinquina
4O spinner
MARCOS BAZILIO


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
the spinner
Animação de carregamento/controle giratório


Explanation:
Spinner, em um aplicativo de celular, pode corresponder a duas coisas diferentes. Seria necessário mais contexto para saber com precisão.

1) O controle giratório, que é uma lista de opções, conforme esta referência oficial do Android: https://developer.android.com/guide/topics/ui/controls/spinn...

Altere o idioma da página no canto superior direito e você verá que spinner corresponde a controle giratório em pt-BR.

2) A animação de carregamento, isto é, aquela “rodinha” que gira enquanto algo está carregando. No glossário da Microsoft, aparece “controle giratório” com essa definição, mas tenho dúvidas sobre se essa tradução é adequada, visto que, também em programas como Excel, “controle giratório” está mais relacionado a uma lista suspensa ou botão de seleção. Ref.: https://www.microsoft.com/en-us/language/Search?&searchTerm=...

Nesse mesmo glossário também aparece “cata-vento”, mas, pesquisando no Google, não encontrei muitos resultados em pt-BR com esse termo sendo usado com esse sentido (de animação de carregamento).

O que vi ser usado é “animação de carregamento” ou “animação de loading”, conforme essas referências:

https://pt.stackoverflow.com/questions/311508/animação-de-ca...
https://medium.com/uxmotiondesign/tudo-o-que-você-precisa-sa...

Ou, mantendo o termo em inglês, “spinner” e “loading spinner”: https://www.it-swarm.dev/pt/javascript/como-adicionar-um-spi...

Creio que é mais provável que se trate de uma animação de carregamento, mas imagino que uma lista de opções, caso o usuário tenha que selecionar algo ao instalar o app, também possa travar durante a instalação. Portanto, deixo as duas sugestões. Espero ter ajudado!

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-05-17 20:58:02 GMT)
--------------------------------------------------

"Ícone de carregamento" também aparece no glossário da Microsoft e é adequado quando "spinner" corresponde a uma animação de carregamento.

Julio Cinquina
Brazil
Local time: 09:42
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Isadora Vital
8 hrs
  -> Obrigado, Isadora!

agree  Felipe Tomasi: Acho que se refere ao controle giratório.
16 hrs
  -> Obrigado, Felipe!

agree  Claudia Piersanti
23 hrs
  -> Obrigado, Claudia!
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
the spinner
O spinner


Explanation:
O Júlio está corretíssimo, no entanto acredito que deva ser mantido o termo em inglês.

MARCOS BAZILIO
Brazil
Local time: 09:42
Works in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search