MC cutback bitumen prime coat

Portuguese translation: impregnação com betume fluidificado CM (velocidade de cura média)

00:54 Dec 26, 2018
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Road construction
English term or phrase: MC cutback bitumen prime coat
Hello, I am trying to find the correct terminology in European Portuguese to the sentence in reference. Brazilian uses Imprimação but it is not clean in European.


Content:

Furnishing and applying MC cutback bitumen prime coat to a previously constructed subgrade, sub-base, aggregate base course, or road shoulders, and furnishing and applying RC cutback bitumen as a tack coat to a previously constructed bituminous binder or wearing surface to provide bond for a superimposed bituminous course.


Thank you and regards
shirley damazo
Local time: 02:31
Portuguese translation:impregnação com betume fluidificado CM (velocidade de cura média)
Explanation:

cut-back bitumen = betume fluidificado:
https://repositorio-aberto.up.pt/bitstream/10216/68169/1/000...

MC = medium curing = cura média (diz respeito à velocidade de cura - lenta, média ou rápida):
http://www.bvb.pt/media/concurso_publico/clausulas_tecnicas_...

prime cooat = impregnação betuminosa:
https://iate.europa.eu/entry/result/1401899/en-pt-la-mul

impregnação com betume fluidificado:
http://www.carregal-digital.pt/index.php?mod=files&action=do...

Espero que os links ajudem (todos são PT-PT)
Selected response from:

Matheus Chaud
Brazil
Local time: 22:31
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3impregnação com betume fluidificado CM (velocidade de cura média)
Matheus Chaud


Discussion entries: 2





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
impregnação com betume fluidificado CM (velocidade de cura média)


Explanation:

cut-back bitumen = betume fluidificado:
https://repositorio-aberto.up.pt/bitstream/10216/68169/1/000...

MC = medium curing = cura média (diz respeito à velocidade de cura - lenta, média ou rápida):
http://www.bvb.pt/media/concurso_publico/clausulas_tecnicas_...

prime cooat = impregnação betuminosa:
https://iate.europa.eu/entry/result/1401899/en-pt-la-mul

impregnação com betume fluidificado:
http://www.carregal-digital.pt/index.php?mod=files&action=do...

Espero que os links ajudem (todos são PT-PT)

Matheus Chaud
Brazil
Local time: 22:31
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 293
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Margarida Ataide
1 day 8 hrs
  -> Obrigado, Margarida!

agree  expressisverbis
1 day 15 hrs
  -> Obrigado, Sandra! Ótimo link na discussão.

agree  Mauro Lando: Brilliant!
5 days
  -> Obrigado, Mauro!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search