GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:39 Apr 22, 2005 |
English to Portuguese translations [PRO] Cooking / Culinary | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: ecoelho Local time: 23:51 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | biscoitos batidos ou biscoitos de massa batida |
|
biscoitos batidos ou biscoitos de massa batida Explanation: É uma tradução literal, mas é o termo que sempre vi usado para culinária. Como o próprio texto indica, o processo de bater destina-se a colocar ar dentro da massa, o que permite que esta suba ao cozer. Por vezes também se usa o termo "sovar", quando a massa é suficientemente espessa para poder sofrer esse processo, geralmente bater em cima de uma superfície dura, como pedra. Nesse caso chama-se "massa sovada". O termo "bater" em culinária utiliza-se por oposição a "envolver" (sem bater), para itens mais delicados, como claras batidas em castelo, que devem ser envolvidas na massa e não batidas (para não perderem o ar que contêm). |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|