dine-in meals

Portuguese translation: refeições para comer em casa ou no local (ver explicação)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:dine-in meals
Portuguese translation:refeições para comer em casa ou no local (ver explicação)
Entered by: maucet

18:51 Mar 9, 2019
English to Portuguese translations [PRO]
Cooking / Culinary
English term or phrase: dine-in meals
Each course finishes with thefollowing evaluation exercises:

Fulfil Thru-Put roles
Follow bread baking procedure
Prioritize guest facing cleaning tasks
Offer and prepare ***dine-in meals***


Obrigado!
maucet
Brazil
Local time: 03:25
refeições para comer em casa ou no local (ver explicação)
Explanation:
Dependendo do país de origem do documento, pode ser uma de duas coisas diferentes: ou refeições para comer em casa ou refeições que se comem no restaurante (por oposição a take away meals).
Sugiro um termo que cobre ambas as possibilidades.
Veja os links, por favor.

https://www.merriam-webster.com/dictionary/dine in

https://en.oxforddictionaries.com/definition/dine-in

https://www.womanandhome.com/life/news-entertainment/lidl-me...


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-03-09 20:20:25 GMT)
--------------------------------------------------

Outros exemplos:

dine-in meal = refeição de restaurante/consumida no local:
https://www.salary.com.au/dining_meal_entertainment/dine-in-...

dine-in meal = refeição para levar e consumir em casa (ou noutro local)

https://www.walesonline.co.uk/whats-on/shopping/you-can-now-...
Selected response from:

Alcinda Marinho
Portugal
Local time: 06:25
Grading comment
Obrigado!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3refeições para comer em casa ou no local (ver explicação)
Alcinda Marinho


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
refeições para comer em casa ou no local (ver explicação)


Explanation:
Dependendo do país de origem do documento, pode ser uma de duas coisas diferentes: ou refeições para comer em casa ou refeições que se comem no restaurante (por oposição a take away meals).
Sugiro um termo que cobre ambas as possibilidades.
Veja os links, por favor.

https://www.merriam-webster.com/dictionary/dine in

https://en.oxforddictionaries.com/definition/dine-in

https://www.womanandhome.com/life/news-entertainment/lidl-me...


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-03-09 20:20:25 GMT)
--------------------------------------------------

Outros exemplos:

dine-in meal = refeição de restaurante/consumida no local:
https://www.salary.com.au/dining_meal_entertainment/dine-in-...

dine-in meal = refeição para levar e consumir em casa (ou noutro local)

https://www.walesonline.co.uk/whats-on/shopping/you-can-now-...


Alcinda Marinho
Portugal
Local time: 06:25
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 12
Grading comment
Obrigado!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alda Lima
2 hrs
  -> Obrigada!

agree  Tereza Rae
4 hrs
  -> Obrigada!

agree  Andrea Pilenso
3 days 19 hrs
  -> Obrigada, Andrea!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search