GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:07 Aug 16, 2011 |
English to Portuguese translations [PRO] Cosmetics, Beauty | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nina_PT Local time: 23:46 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | cobertura |
| ||
3 | película corretiva |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
cobertura Explanation: http://belezaqb.blogs.sapo.pt/158467.html#axzz1VD80cLlK http://www.papelariasadina.pt/files/08-Correctores.pdf -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2011-08-16 17:59:28 GMT) -------------------------------------------------- Desculpe por lhe ter enviado o link errado. De qualquer forma, basta colocar 'corrector/maquilhagem(PT)/maquiagem(BR) e vai encontrar uma enorme quantidade de sites como o 1º que lhe enviei. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2011-08-16 18:03:57 GMT) -------------------------------------------------- Informo também que no texto do seu cliente deve existir 1 erro, pois o termo correcto para corrector em inglês é 'concealer/colour corrector' e não 'concelear. |
| ||||||||||
Notes to answerer
| |||||||||||
3 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|