17:44 Aug 24, 2018 |
English to Portuguese translations [PRO] Education / Pedagogy | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Vivian Saboia Brazil Local time: 20:03 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | Créditos para a respectiva Casa ou Fraternidade |
| ||
3 | créditos de residência |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
house credits créditos de residência Explanation: Considerando que se trata de créditos atribuídos a uma "residência estudantil" ou aos seus residentes (estudantes), pelo que li. Deixaria o termo em inglês entre aspas, primeiro, e só depois, entre parênteses, procuraria dar a explicação. Sugestão. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
house credits Créditos para a respectiva Casa ou Fraternidade Explanation: Pelo que se pode observar do texto, cada estudante faz parte de uma "Casa" (fraternidades existentes dentro de uma universidade). A cada conquista acadêmica, são computados pontos para essa Casa e, como diz o texto: "The winning House for the academic year will be determined a week before the end of the academic year." Dessa forma, traduziria "Teachers will recognise achievements by awarding House Credits for a particular piece of work..." como "Créditos para a respectiva Casa ou Fraternidade"<b/>. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|