GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
02:02 Apr 17, 2020 |
English to Portuguese translations [PRO] Education / Pedagogy / universidade | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Julio Cinquina Brazil Local time: 10:50 | ||||||
Grading comment
|
colocar em discussão Explanation: Veja se a proposta se encaixa bem no texto. É com base em https://en.wiktionary.org/wiki/table to table = to propose for formal discussion or consideration, to put on the agenda |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
montar um estande Explanation: Anderson, pesquisei o trecho em questão e, na página onde aparece, logo antes dele, fala-se de um evento: "Participate in our Career Opportunities Fair, scheduled for Thursday, February 21 (...)". Portanto, acredito que "on-campus tabling", neste caso, seja "montar um estande no campus" para esse evento específico. Ao pesquisar "on-campus tabling" no Google imagens, aparecem fotos de estandes em eventos universitários. Confira: https://www.google.com/search?q="on-campus tabling"&source=l...´ Em vez de "estande", também é possível empregar a variante "stand", que se encontra dicionarizada: https://michaelis.uol.com.br/moderno-portugues/busca/portugu... Example sentence(s):
|
| ||||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||||||||||||||||
25 mins confidence: peer agreement (net): +2
|