peen

Portuguese translation: martelamento com a pena do martelo

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:peen
Portuguese translation:martelamento com a pena do martelo
Entered by: Mario Freitas

20:09 Dec 27, 2017
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
English term or phrase: peen
Preciso traduzir um termo alemão (Verstemmen) que, por razões de alcance, preferi aqui postar no par EN > PT. O equivalente em inglês é peen (ou peen over). Trata-se de martelar uma peça provocando deformação para fixá-la. É parente do rebitar, mas diferente.

Foto do procedimento (neste caso, feito por uma chave de fenda): https://imgur.com/a/VTzXK

Contexto:

http://www.ybw.com/forums/archive/index.php/t-286717.html

http://advrider.com/index.php?threads/peening-bing-throttle-...

E para quem entende alemão: https://dict.leo.org/forum/viewUnsolvedquery.php?idThread=11...

Grato por qualquer luz!
Marcos Zattar
Germany
Local time: 06:52
martelamento com a pena do martelo
Explanation:
Peen = pena (do martelo)
Selected response from:

Mario Freitas
Brazil
Local time: 01:52
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2martelamento com a pena do martelo
Mario Freitas
4martelamento a frio
Leonor Machado
3golpear com a parte chata do martelo
ferreirac
3calafetar
Paulo Gasques
Summary of reference entries provided
Dicionário metalúrgico
Paulo Marcon

  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
golpear com a parte chata do martelo


Explanation:
Sug.

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2017-12-27 20:12:32 GMT)
--------------------------------------------------

De acordo com o dicionário Babylon.

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2017-12-27 20:25:39 GMT)
--------------------------------------------------

Encontrei encalcar em um glossário técnico.

ferreirac
Brazil
Local time: 01:52
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 108
Notes to answerer
Asker: Obrigado pela sugestão. Será que não há um termo mais breve e técnico, já que se trata aparentemente de um procedimento banal?

Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
martelamento a frio


Explanation:
IATE
Metalurgia e siderurgia [COM] Entrada completa
EN
peen hardening

PT
endurecimento por martelamento a frio


Leonor Machado
Local time: 05:52
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 226
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
martelamento com a pena do martelo


Explanation:
Peen = pena (do martelo)

Mario Freitas
Brazil
Local time: 01:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 665
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  airmailrpl: de acordo com Dicionario Metalurgico James L Taylor
9 hrs
  -> Oh, I didn't know James Taylor authored a dictionary, as well, lol. Thanks, Robert.

agree  Paulo Marcon: Mesmíssimo comentário de airmailrpl, somente que, na minha cópia do dicionário, o autor usa "(peening) martelagem com a pena do martelo". V. ref.
21 hrs
  -> Eu vi essa "martelagem" também, mas é muito feio, né. Martelamento a gente sabe que está correto (no Google, são 49k conta 19k). Obrigado, BV1.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
calafetar


Explanation:
Marcos, ai vai depender do que voce quer:
Voce quer a acao de martelar?
ou o efeito que vai resultar do processo?
Encontrei como Verstemmen = calafetar, mas para mim esse é o resultado do processo.



Paulo Gasques
Mexico
Local time: 21:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 day 37 mins
Reference: Dicionário metalúrgico

Reference information:
Segue a ficha.
Taylor. James L.
Dicionário metalúrgico: inglês-português, português-inglês/
James L. Taylor. 2º edição — São Paulo: Associação Brasileira
de Metalurgia e Materiais, 2000.
1. Inglês-Metalurgia-Dicionários-Português
2. Português-Metalurgia-Dicionários-Inglês
I. Título
CDD 669.03

--------------------------------------------------
Note added at 1 dia 39 minutos (2017-12-28 20:48:30 GMT)
--------------------------------------------------

BTW check this, you'll know you've got a friend...

Paulo Marcon
Brazil
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 59
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search