Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
curbside
Portuguese translation:
meio-fio (calçada de rua)
Added to glossary by
Teresa Cristina Felix de Sousa
Feb 15, 2007 17:38
17 yrs ago
22 viewers *
English term
curbside
English to Portuguese
Tech/Engineering
Environment & Ecology
The Town of Tisbury even offers curbside pickup!
Proposed translations
(Portuguese)
5 +2 | meio-fio (calçada de rua) | Gisele Goldstein |
4 +3 | Coleta domiciliar / serviço de coleta | Marcia Gascon |
4 | lancil (do passeio) | Vepalm |
Proposed translations
+2
6 mins
Selected
meio-fio (calçada de rua)
Eu sugiro, considerando o contexto, que você coloque COLETA DE RUA. Já que é como a nossa coleta de lixo, você deixa o material na calçada e eles passam para recolher.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada
T."
+3
11 mins
Coleta domiciliar / serviço de coleta
http://72.14.209.104/search?q=cache:E2vevGY1XDMJ:www.milongs...
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2007-02-15 17:51:32 GMT)
--------------------------------------------------
meio-fio conheço como -
curb.stone
n meio-fio de calçada, guia de pedra
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2007-02-15 17:51:32 GMT)
--------------------------------------------------
meio-fio conheço como -
curb.stone
n meio-fio de calçada, guia de pedra
Peer comment(s):
agree |
Branca Amado
14 mins
|
thanks branca
|
|
agree |
Fernando Domeniconi
: Coleta domiciliar fica bom :)
17 mins
|
obrigada Fernando
|
|
agree |
Pablo Ramalho
27 mins
|
thanks ;)
|
1 hr
lancil (do passeio)
trata-se de "recolha no passeio"
Something went wrong...