de-materialized stocks

Portuguese translation: valores mobiliários desmaterializados

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:de-materialized stocks
Portuguese translation:valores mobiliários desmaterializados
Entered by: marikadhillon

15:20 Apr 14, 2005
English to Portuguese translations [Non-PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Finance
English term or phrase: de-materialized stocks
Stocks in the paper form can be converted into stoch of the de-materialized form based on ....
marikadhillon
Germany
Local time: 03:44
valores mobiliários desmaterializados
Explanation:
Ver Instrução do Banco de Portugal:

http://www.bportugal.pt/root/servs/sibap/application/app1/do...
Selected response from:

João Roque Dias
Portugal
Local time: 02:44
Grading comment
Obrigada! Vou utilizar este termo.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5valores mobiliários desmaterializados
João Roque Dias
5ações escriturais
rhandler
4ações em forma eletrônica
gutawiedner (X)
2 -1...em ações de bens intangíveis
Clauwolf


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): -1
...em ações de bens intangíveis


Explanation:
:)

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2005-04-14 15:33:02 GMT)
--------------------------------------------------

Esse segundo \"stock\" pode ser \"estoque\" mesmo

Clauwolf
Local time: 22:44
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 387

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  João Roque Dias: Cuidado, Clau: "bens intangíveis" é uma coisa, "ações intangíveis" não existem....
2 hrs
  -> corrigi com minha nota, confio na inteligência da tradutora...
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
ações escriturais


Explanation:
A tradução literal seria "ações incorpóreas", mas a expressão usara é esta: "ações escriturais", que podem assim ser definidas (de "Comentários aos Títulos de Crédito no Novo Código Civil", em www.direitobrasil.adv.br/artigos/artigo15.pdf )

"Referente as ações escriturais, são aquelas cujos certificados não são emitidos e cuja movimentação se faz através de uma conta de depósito, aberta em nome do acionista, em instituição financeira devidamente autorizada pela Comissão de Valores
Mobiliários, à vista de documentos determinando a sua transferência."

Não são ações de bens incorpóreos, pois os bens podem ser de qualquer tipo. São as cautelas das ações que são incorpóreas.

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2005-04-14 15:52:07 GMT)
--------------------------------------------------

Typo, primeira linha: \"mas a expressão usaDa...\"

rhandler
Local time: 22:44
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 464
Grading comment
acções escriturais = registered stocks
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: acções escriturais = registered stocks

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
valores mobiliários desmaterializados


Explanation:
Ver Instrução do Banco de Portugal:

http://www.bportugal.pt/root/servs/sibap/application/app1/do...

João Roque Dias
Portugal
Local time: 02:44
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 19
Grading comment
Obrigada! Vou utilizar este termo.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ações em forma eletrônica


Explanation:
Isso significa que a ação não foi emitida em forma de papel, ou seja, só existe no mundo "virtual". A maioria da ações agora são emitidas assim para facilitar o registro do comprador e vendedor das ações no mercado de capitais.

gutawiedner (X)
Local time: 02:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search