Accruals of contractor liabilities

Portuguese translation: Acúmulos de obrigações de contratantes(s)/obrigações acumuladas de contratante(s)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Accruals of contractor liabilities
Portuguese translation:Acúmulos de obrigações de contratantes(s)/obrigações acumuladas de contratante(s)
Entered by: Teresa Cristina Felix de Sousa

11:54 Nov 30, 2013
English to Portuguese translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: Accruals of contractor liabilities
A (nome do produto) fornece um sistema global de controle de tempo de empregados e contratados para:
Confirmação de serviços externos
Alocação e realocação de atividades internas
Accruals of contractor liabilities
Teresa Cristina Felix de Sousa
Brazil
Local time: 06:04
Acúmulos de obrigações de contratantes(s)/obrigações acumuladas de contratante(s)
Explanation:
Ou de empreiteiros, conforme o contexto.


http://www.gov.gg/CHttpHandler.ashx?id=74769&p=0

https://www.google.com/#q=obrigações acumuladas de empreitei...

--------------------------------------------------
Note added at 40 minutos (2013-11-30 12:35:01 GMT)
--------------------------------------------------

Teresa,

Favor ignorar a primeira referência.
Selected response from:

Marlene Curtis
United States
Local time: 05:04
Grading comment
Muito obrigada, Marlene
Bjs e bom domingo!
Teresa
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Acúmulos de obrigações de contratantes(s)/obrigações acumuladas de contratante(s)
Marlene Curtis


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
accruals of contractor liabilities
Acúmulos de obrigações de contratantes(s)/obrigações acumuladas de contratante(s)


Explanation:
Ou de empreiteiros, conforme o contexto.


http://www.gov.gg/CHttpHandler.ashx?id=74769&p=0

https://www.google.com/#q=obrigações acumuladas de empreitei...

--------------------------------------------------
Note added at 40 minutos (2013-11-30 12:35:01 GMT)
--------------------------------------------------

Teresa,

Favor ignorar a primeira referência.

Marlene Curtis
United States
Local time: 05:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 1671
Grading comment
Muito obrigada, Marlene
Bjs e bom domingo!
Teresa

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paulinho Fonseca
28 mins
  -> Grata Paulinho!

agree  Tatiana Elizabeth: Tatiana Elizabeth
4 hrs
  -> Grata Tatiana!

agree  Maria Folque
9 hrs
  -> Grata!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search