trick / treat

Portuguese translation: Doce ou travessura

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:trick / treat
Portuguese translation:Doce ou travessura
Entered by: Ivanete Martins Mastroberardino

16:58 Oct 29, 2012
English to Portuguese translations [PRO]
Folklore
English term or phrase: trick / treat
Sem contexto - faz parte de uma relação de palavras chave (meta keywords)

"Helloween, spooky, sacry, locations, travel, ghosts, haunted, *trick, treat*, october..."

Seria gostosuras e travessuras?

Obrigada pela ajuda!
Ivanete Martins Mastroberardino
Local time: 00:17
Doce ou travessura
Explanation:
É o que as crianças falam no dia de Halloween ao baterem nas portas das casas aqui nos EUA, pedindo doces.

Teacher Débora Bachião
teacherdeborabachiao.blogspot.com/ - Translate this page
25 jun. 2012 – 1st - All Fool's Day – Dia da mentira ou Dia dos Bobos ... batendo de porta em porta e dizendo “Trick or treat”, que quer dizer “doce ou travessura”. Aqueles que não dão doces às crianças acabam sofrendo um trote por elas.
to trick - tradução português – dicionário bab.la inglês-português
pt.bab.la › Dicionário bab.la › Inglês-Português - Translate this page
Mais traduções para: hat trick, dirty trick, confidence trick. ... Uma peça brilhante de comédia é um truque de magia verbal, em que pensamos que vamos para aqui e então, de repente, ... trick or treat? gostosura ou travessura? ... trote { m. } trick { substantivo } (também: swindle, bad debt). calote { m. } ... Partida ou doce

--------------------------------------------------
Note added at 5 minutos (2012-10-29 17:03:49 GMT)
--------------------------------------------------

OU

GOSTOSURA OU TRAVESSURA? (se quiser rimar)

--------------------------------------------------
Note added at 11 minutos (2012-10-29 17:09:34 GMT)
--------------------------------------------------

Ivanete,

Prefiro mesmo GOSTOSURA OU TRAVESSURA, porque rima.

Por falar nisto, hoje já comprei todas as guloseimas no supermercado, pois depois de amanhã é Haloween, e as crianças aqui da vizinhança vão bater na nossa porta todas fantasiadas, pedindo as balas.
Selected response from:

Marlene Curtis
United States
Local time: 21:17
Grading comment
Sim, foi o que usei (gostosura ou travessura). Obrigada!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7Doce ou travessura
Marlene Curtis
Summary of reference entries provided
Wikipedia
Fernando Schramm

  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
Doce ou travessura


Explanation:
É o que as crianças falam no dia de Halloween ao baterem nas portas das casas aqui nos EUA, pedindo doces.

Teacher Débora Bachião
teacherdeborabachiao.blogspot.com/ - Translate this page
25 jun. 2012 – 1st - All Fool's Day – Dia da mentira ou Dia dos Bobos ... batendo de porta em porta e dizendo “Trick or treat”, que quer dizer “doce ou travessura”. Aqueles que não dão doces às crianças acabam sofrendo um trote por elas.
to trick - tradução português – dicionário bab.la inglês-português
pt.bab.la › Dicionário bab.la › Inglês-Português - Translate this page
Mais traduções para: hat trick, dirty trick, confidence trick. ... Uma peça brilhante de comédia é um truque de magia verbal, em que pensamos que vamos para aqui e então, de repente, ... trick or treat? gostosura ou travessura? ... trote { m. } trick { substantivo } (também: swindle, bad debt). calote { m. } ... Partida ou doce

--------------------------------------------------
Note added at 5 minutos (2012-10-29 17:03:49 GMT)
--------------------------------------------------

OU

GOSTOSURA OU TRAVESSURA? (se quiser rimar)

--------------------------------------------------
Note added at 11 minutos (2012-10-29 17:09:34 GMT)
--------------------------------------------------

Ivanete,

Prefiro mesmo GOSTOSURA OU TRAVESSURA, porque rima.

Por falar nisto, hoje já comprei todas as guloseimas no supermercado, pois depois de amanhã é Haloween, e as crianças aqui da vizinhança vão bater na nossa porta todas fantasiadas, pedindo as balas.

Marlene Curtis
United States
Local time: 21:17
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12
Grading comment
Sim, foi o que usei (gostosura ou travessura). Obrigada!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ana Cravidao: http://pt.wikipedia.org/wiki/Trick-or-treat
8 mins
  -> Thanks!

agree  Fernando Schramm
9 mins
  -> Thanks!

agree  Joao Marcelo Trovao: Desde que me entendo por gente, GOSTOSURAS OU TRAVESSURAS? Ai, deu vontade de comer um doce. Vou lá no Shopping!
18 mins
  -> Já comprei todos os doces para quarta-feira! As crianças fantasiadas não param de bater na minha porta. HAPPY HALLLOW!

agree  Flavia Martins dos Santos: Poderia ser a indicação do João tb.
35 mins
  -> Grata! Faz parte dos meus comentários acima.

agree  Leonor Machado
4 hrs
  -> Grata!

agree  Viviane Matowanyika
8 hrs
  -> Grata!

agree  airmailrpl: Halloween 2012. Wednesday, October 31, 2012 - the children are coming early??
20 hrs
  -> No, they are coming on Wednesday...
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


16 mins
Reference: Wikipedia

Reference information:
gostosura, travessura


    Reference: http://pt.wikipedia.org/wiki/Trick-or-treat
Fernando Schramm
Brazil
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search