Cutscenes

Portuguese translation: cutscenes

14:12 Mar 10, 2018
English to Portuguese translations [PRO]
Games / Video Games / Gaming / Casino
English term or phrase: Cutscenes
Cutscenes between points

Encontrei o termo "cinemática" para Pt-Pt, mas não consegui confirmar se o mesmo é bem aceito em Pt-Br. Sei também que o anglicismo "cutscene" é bem usado pela comunidade gamer, então gostaria de ouvir as opiniões dos colegas.
Andre Damasceno
Brazil
Local time: 07:03
Portuguese translation:cutscenes
Explanation:
Perguntei a um entendido (PT-PT) que me disse que o termo mais vulgarmente utilizado (na comunidade gamer em Portugal) é o termo em inglês.
Selected response from:

Ana Vozone
Local time: 11:03
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2cenas de corte
Matheus Chaud
3 +2cutscenes
Ana Vozone
4Cinemática
Marianna de Oliveira
4Cenas entre partes do jogo
Wellington Lima


Discussion entries: 1





  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cutscenes
Cenas entre partes do jogo


Explanation:
Eu não sei o contexto todo, então eu posso está errado. Do começo de um jogo até o final irá ter várias cenas, e essas cenas são como um filme, você não joga, apenas assiste a cena que serve para avançar a história principal do jogo, personagens conversando, etc.

https://en.wikipedia.org/wiki/Cutscene

Wellington Lima
Brazil
Local time: 07:03
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Marianna de Oliveira: Oi, Wellington, tudo bem? Dá uma olhada no artigo que você enviou. Ali tem uma lista de alguns tipos de cutscenes, e uma delas é a cutscene interativa: você tem o controle do seu personagem enquanto a cutscene acontece. Geralmente são QTEs.
8 days
  -> Sim, é verdade. Você joga também.
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
cutscenes
cenas de corte


Explanation:

https://www.google.com.br/search?num=100&rlz=1C1GCEA_enBR770...

Ex.:
http://newgameplus.com.br/o-que-e-downgrade/
... traz um mix de cenas de corte e momentos de ação

https://news.microsoft.com/pt-br/corrida-combates-maldicao-e...
...Cenas de corte totalmente animadas proporcionam o humor, enquanto as armas cuidam do impacto...

Matheus Chaud
Brazil
Local time: 07:03
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 148

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudio Mazotti
1 hr
  -> Grato, Claudio!

agree  Paulo Gasques
1 day 2 hrs
  -> Agradeço, Paulo!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
cutscenes
cutscenes


Explanation:
Perguntei a um entendido (PT-PT) que me disse que o termo mais vulgarmente utilizado (na comunidade gamer em Portugal) é o termo em inglês.

Ana Vozone
Local time: 11:03
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 64
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marianna de Oliveira
8 days
  -> Obrigada, Marianna!

agree  Wilka Soares
11 days
  -> Obrigada, Wilka!
Login to enter a peer comment (or grade)

8 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Cinemática


Explanation:
Na comunidade gamer, o termo mais usado acaba sendo cutscene, como já mencionado acima. Isso se dá porque o pessoal costuma colocar termos sem a tradução, mesmo que elas existam no Português. Mas no caso da necessidade de localizar a palavra, o mais correto seria "cinemática". Costumo ler o termo em várias revistas que tratam sobre jogos e participo ativamente das comunidades gamers. Sei que você já leu sobre o termo em PT-PT e buscou outras fontes, mas recomendo o artigo da wiki para entender a explicação sobre ele, entendendo seu significado completo. Assim, você terá uma noção melhor de como e porque ele é usado.

Cinemática é um termo que soa natural e ajuda na fluidez do texto.




    https://pt.wikipedia.org/wiki/Cinem%C3%A1tica_(Jogo_Eletr%C3%B4nico)
Marianna de Oliveira
Brazil
Local time: 07:03
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search