Debuff

Portuguese translation: Penalidade

23:58 Aug 25, 2020
English to Portuguese translations [PRO]
Games / Video Games / Gaming / Casino
English term or phrase: Debuff
Alguém sabe a tradução ideal para "debbuff"?
Exemplo: Removes all DEBUFFS and boost self for % sec.
Karina Cunha
Brazil
Local time: 20:04
Portuguese translation:Penalidade
Explanation:
Sugiro usar "penalidade". É o termo usado na maioria dos jogos.

Remove todas as PENALIDADES e recebe um reforço durante % segundos.


Referência:

https://classic.wowhead.com/spell=6558/debuff
Selected response from:

Jonatas Bica
Brazil
Local time: 21:04
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4Penalidade
Jonatas Bica
5 +1Enfraquecimentos / Efeitos Negativos
Fábio de Macêdo
5debuff / redução de stats
Bruno Santos
4Malefício
Egon Lessa
4Debuff
Aline Brito
4Debuff/Efeito negativo
Thyago Spring


Discussion entries: 1





  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
debuff
Penalidade


Explanation:
Sugiro usar "penalidade". É o termo usado na maioria dos jogos.

Remove todas as PENALIDADES e recebe um reforço durante % segundos.


Referência:

https://classic.wowhead.com/spell=6558/debuff


    https://classic.wowhead.com/spell=6558/debuff
Jonatas Bica
Brazil
Local time: 21:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 60

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Thomas Melo
7 mins
  -> Obrigado :)

agree  Egon Lessa
45 mins
  -> Obrigado :)

agree  Maria da Glória
12 hrs
  -> Obrigado :)

agree  Paulo Gasques
18 hrs
  -> Obrigado :)
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Debuff


Explanation:
A palavra é mantida em inglês nos jogos.

Aline Brito
Brazil
Local time: 21:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
debuff / redução de stats


Explanation:
Você pode manter o próprio termo "debuff", porque a comunidade de gamers, mesmo casuais, entendem o termo. Caso precise mesmo traduzir, pode usar "redução de stat". Sugeri os dois porque o cliente pode exigir uma das duas modalidades.

Buff = positivo
Debuff = negativo

Bruno Santos
Brazil
Local time: 20:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 23
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Debuff/Efeito negativo


Explanation:
O termo é bastante usado em inglês, porém LoL usa o termo Efeito negativo


    https://leagueoflegends.fandom.com/pt-br/wiki/Blog_de_usu%C3%A1rio:Gabrol/Gloss%C3%A1rio_do_Tradutor
Thyago Spring
Brazil
Local time: 21:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Enfraquecimentos / Efeitos Negativos


Explanation:
O termo "debuff" é recorrente em muitos jogos e não existe uma cristalização de como ele deve aparecer em português. Como a sua situação está no plural, creio que Enfraquecimentos - como aparece em Dofus, ou Efeitos Negativos - como aparece em DotA 2 podem ser úteis.

Example sentence(s):
  • Remova todos os seus Enfraquecimentos/Efeitos Negativos e ganhe um bônus durante % seg.

    https://dota2-pt.gamepedia.com/Ajuda:Tradu%C3%A7%C3%A3o/Vocabul%C3%A1rio
Fábio de Macêdo
Brazil
Local time: 20:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Felipe Lacerda: A rigor, é isso. Bastante óbvio, por sinal, o que me faz pensar em como alguém aceita um projeto sem saber o beabá da área - ou se só aceita porque tem muleta por aqui.
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Malefício


Explanation:
Usa-se muito "penalidade", mas, dependendo da tradução de "buff", malefício pode servir também.

Egon Lessa
Brazil
Local time: 20:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search