picking out an angry face in a crowd

Portuguese translation: como dois e dois são quatro

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase: picking out an angry face in a crowd
Portuguese translation:como dois e dois são quatro
Entered by: Christina Moreira

15:15 May 9, 2008
English to Portuguese translations [PRO]
Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters / geral
English term or phrase: picking out an angry face in a crowd
Oi, pessoal.

Eu preciso de ajuda para encontrar um equivalente para a frase acima. Contexto:

"Modern psychological research continues to unveil differences in men and women from the most obvious in behavioral patterns to those as trivial as picking out an angry face in a crowd."

Obrigada,

Christina.
Christina Moreira
Brazil
Local time: 21:22
como dois e dois são quatro
Explanation:
Tradução LIVRE para a expressão acima.

..simples como dois e dois são quatro.
Selected response from:

Marcelo Gonçalves
Brazil
Local time: 21:22
Grading comment
Oi, pessoal, obrigada pela ajuda. A minha intenção não era buscar por uma tradução literal, porque eu tinha entendido o sentido da frase. O que eu queria era justamente uma tradução livre que pudesse passar a intenção do texto mas que não parecesse uma tradução. Mais uma vez, obrigada! Christina.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3identificar um rosto zangado no meio de uma multidão
Isabel Peck
4 +3distinguindo uma cara zangada numa multidão
José Crespo
5distinguir uma cara zangada na multidão
luzia fortes
4como dois e dois são quatro
Marcelo Gonçalves
4achar uma agulha no palheiro
Katarina Peters
4encontrar uma mulher num shopping
Roberto Cavalcanti
4achar alguém diferente na multidão.
Marcos Antonio
4encontrar uma face irada numa multidão
Edimilson Ferreira
4distinguir uma cara de bravo numa multidão
Illa Karina Rocha


Discussion entries: 6





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
distinguindo uma cara zangada numa multidão


Explanation:


José Crespo
Local time: 00:22
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrea Munhoz
0 min
  -> obrigado andrea

agree  lexisproject
4 mins
  -> obrigado sagui

agree  Arthur Godinho
30 mins
  -> obrigado artg
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
achar alguém diferente na multidão.


Explanation:
Sug.

Uma opção.

Marcos Antonio
Local time: 21:22
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 47
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
encontrar uma face irada numa multidão


Explanation:
Trata-se de algo como um teste psicológico. Um homem ou uma mulher encontraria primeiro uma face irada numa multidão (quer dizer, entre inúmeras outras faces com variadas expressões)?

Edimilson Ferreira
Germany
Local time: 01:22
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
identificar um rosto zangado no meio de uma multidão


Explanation:
Sugestão

Isabel Peck
Portugal
Local time: 00:22
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Susana Morais: Só substituía "identificar" por "encontrar"
2 mins

agree  Teresa Borges
7 mins

agree  Elvira Alves Barry
23 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
encontrar uma mulher num shopping


Explanation:
opção

Roberto Cavalcanti
Brazil
Local time: 21:22
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
distinguir uma cara de bravo numa multidão


Explanation:
sugestão: ... àquelas tão triviais quanto distinguir uma cara de bravo numa multidão.

27 fev. 2008 ... Por que a cara de bravo chama mais atenção? ... na sigla em inglês) que a face irada é a que mais se destaca numa multidão. ...
poorquee.blogspot.com/2008/02/por-que-cara-de-bravo-chama-mais-ateno.html - 72k -


Illa Karina Rocha
Brazil
Local time: 21:22
Works in field
Native speaker of: Portuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
achar uma agulha no palheiro


Explanation:
expressao equivalente

Katarina Peters
Canada
Local time: 20:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Roberto Cavalcanti: Excuse me Katarina but this is just the opposite sense, finding an angry face in a crowd is not that hard/Here you're right a woman in a shopping has a happy face
2 mins
  -> Yes, I guess you're right, Roberto...but to find a woman in a shopping center does not compare to one angry face in the crowd either...

agree  Edimilson Ferreira: I disagree. In terms of of cognitive psychology, finding an angry face in a crowd is a very complex thing.
59 mins
  -> Thanks, Edimilson, I tend to agree...
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
como dois e dois são quatro


Explanation:
Tradução LIVRE para a expressão acima.

..simples como dois e dois são quatro.

Marcelo Gonçalves
Brazil
Local time: 21:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Grading comment
Oi, pessoal, obrigada pela ajuda. A minha intenção não era buscar por uma tradução literal, porque eu tinha entendido o sentido da frase. O que eu queria era justamente uma tradução livre que pudesse passar a intenção do texto mas que não parecesse uma tradução. Mais uma vez, obrigada! Christina.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
distinguir uma cara zangada na multidão


Explanation:
Perdão, comecei por tentar enviar uma nota, mas os caracteres não chegaram. Como estava a dizer, esta teoria, a que em pt damos o nome de 'Comportamental', utiliza realmente técnicas de diagnóstico baseadas em reconhecimento de padrões, como rostos humanos sorridentes, irados, assustados, etc., verificando se o sujeito consegue ou não associá-los a emoções. Estas técnicas são muito utilizadas, por ex., com crianças e tem-se até verificado que há certas perturbações mentais (estudos feitos, por ex., com serial killers) que impedem que o sujeito seja capaz de relacionar esses padrões com as emoções correspondentes. Portanto, a única tradução correcta nesse caso é mesmo "cara/rosto/face zangada/irada, etc".

luzia fortes
Local time: 00:22
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search