This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Dec 19, 2009 18:05
14 yrs ago
English term

frase

English to Portuguese Art/Literary Idioms / Maxims / Sayings
Não estou a conseguir "descortinar" o sentido desta frase especialmente na parte em maiúsculas:

"Did you NAIL HER HOMECOMING WEEKEND, James?"

estão 3 amigos a falar de uma mulher muito atraente que um deles poderia ter tido como namorada, mas algo se passou e ela escapou-lhe das mãos...

Discussion

Carla Lopes (asker) Dec 19, 2009:
sim só pode estar mal escrito, este livro está cheio de erros... de qualquer forma, o único interesse dos amigos dele é mesmo saber se ele teve sexo com ela nesse fim-de-semana... Obrigada pela ajuda! :) :) :)
rir Dec 19, 2009:
então o inglês mal escrito falta qq coisa entre nail e homecoming..
mas tb pode ser nosentido de apanhaste-a ou caçaste-a, sacaste-a...não necessariamente ter sexo apenas...
Carla Lopes (asker) Dec 19, 2009:
neste caso é mesmo ter sexo com ela num desses fins-de-semana, já avancei mais na história e de facto era mesmo relacionado com o casal ter tido sexo. Obrigada!
rir Dec 19, 2009:
eu acho que o nail é em relação a homecoming weekend, e não a ela....destruiste o fim de semana dela ?(ou as festas de revisita à universidade..que são os homecoming weekend..)
http://www.ionaconnections.com/?page=Homecoming_Weekend

ou então pode ser descobriste quando é o homecoming weekend dela, ou onde é?
Slang. to NAIL
To stop and seize; catch: Police nailed the suspect.
To detect and expose: nailed the senator in a lie; nail corruption before it gets out of control.
Slang.
To strike or bring down: nail a bird in flight; nail a running back.
To perform successfully or have noteworthy success in: nailed the dive; nailed the exam.
Carla Lopes (asker) Dec 19, 2009:
Sim é ter sexo com ela... entretanto encontrei a expressão em: http://www.urbandictionary.com/define.php?term=nail her

Obrigada de qualquer forma!
Carlos Quandt Dec 19, 2009:
São duas expressões:
1. "to nail her": To have sex with or engage in intercourse w/ her.
2. "homecoming weekend": Homecoming is the tradition of welcoming back former residents and alumni of an institution.
Jorge Soares Dec 19, 2009:
depende do contexto. Eles ainda estão a falar de uma possivel "conquista" da dita mulher, por parte do James (suponho que seja o que já tem uma "história" com ela)?

Proposed translations

+1
23 mins

veja abaixo

Você conseguiu pega-la durante o "homecoming weekend", James?
Note from asker:
Agradeço a sua sugestão, mas em Portugal não usamos nunca essa expressão... e neste contexto literário, terei mesmo que usar a expressão "fazer/ter sexo com ela". Thanks anyway!
Peer comment(s):

agree Metallica81
55 mins
Obrigada Luis
Something went wrong...
9 hrs

"Você consegiu transar com ela no fim de semana de Homecoming, James?"

Babylon Translator:
nail: v. have sex with (vulgar), pegar

Wikipedia English - The Free Encyclopedia:
Homecoming is a tradition in several universities, colleges and high schools around the world. It usually includes activities for students and alumni, such as sports and culture events and a parade through the streets of the city or town.
Note from asker:
Obrigada, mas tal como eu já referi à colega Katarina, eu preciso de expressões para PT-PT, nós não usamos "transar", muito menos num contexto literário... thanks anyway! Bom domingo!
Something went wrong...
2 days 18 hrs

Você PENETROU O FIM DE SEMANA DE HOMECOMING DELA,James?

Olá Carla!

Parece-me que ele faz um jogo de duplo sentido ai, para rir do homem que perdeu a mulher,talvez, pois sem mais contexto não posso inferir muito, pq:

Did you NAIL HER HOMECOMING WEEKEND

Esse NAIL HER, pode dar a entender, ter sexo com ela, mas na verdade ele se refere ao homecoming weekend ( não é que ele nail her, mas sim, nail HER HOMECOMING WEEKEND)

Uma das traduções para NAIL é to penetrate with penis, então , no meu entendimento, para dar o duplo sentido, do melhor jeito que consegui, hahahha, foi:

Você PENETROU O FIM DE SEMANA DE HOMECOMING DELA//

Ai, dá a ideia de penetrar ela ( maliciosamente), ou penetrar o fim de semana dela

Espero não ter viajado muito, jahahahaha

Dá uma olhada neste dicionário,a maioria dos significados estão relacionados a sexo.

http://www.urbandictionary.com/define.php?term=nail
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search