International Letter of Assignment

Portuguese translation: carta de designação/missão

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:International Letter of Assignment
Portuguese translation:carta de designação/missão
Entered by: expressisverbis

14:19 Aug 2, 2018
English to Portuguese translations [PRO]
Law/Patents - Insurance
English term or phrase: International Letter of Assignment
É o título de um documento relacionado com seguros.
Não sei se se trata realmente de uma carta ou de um contrato de seguro para delegação de funções no estrangeiro.
Exemplo:
https://www.acc.com/chapters/ncr/upload/Assignment-Letter-12...
Já vi traduzido como "declaração de cessão" mas não acho que se aplique aqui.
O mais aproximado que encontrei foi isto:
https://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/law_patents/75...
Obrigada. É para pt-pt.
expressisverbis
Portugal
Local time: 10:36
carta de designação
Explanation:
Creio que seja um documento que define a "missão" de um funcionário no exterior, um diplomata por exemplo.
https://www.google.com.br/search?biw=980&bih=734&ei=vRxjW9_W...


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2018-08-02 15:46:39 GMT)
--------------------------------------------------

Sandroka, parece que é uma designação de função. Por isto fiz esta sugestão. Mas, sim, é melhor aguardar até você ler tudo. Depois você decide. Bom trabalho!
Selected response from:

Mario Freitas
Brazil
Local time: 06:36
Grading comment
Muito obrigada a todos. Pela discussão, achei esta resposta a mais aproximada ao contexto.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3carta de nomeação internacional
Jane Rezende
3carta de designação
Mario Freitas
3termo de cessão internacional
Clauwolf


Discussion entries: 1





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
international letter of assignment
termo de cessão internacional


Explanation:
:) Acho que se encaixa no contexto

--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2018-08-02 15:11:45 GMT)
--------------------------------------------------

Lamentavelmente a internet é pobre nesta área.
espero que algum "patrício" possa esclarecer, concordando (ou não)


Clauwolf
Local time: 06:36
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 37
Notes to answerer
Asker: Obrigada Clauwolf. Consegue encontrar referências em pt-pt? Por "cessão" quer dizer "transferência" (de empregados)? Troque-me isso por miúdos sff. Obrigada.

Asker: Obrigada na mesma. Vou ver o que "sai" no fim. Já me ajudaram de alguma forma. Valeu!

Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
international letter of assignment
carta de designação


Explanation:
Creio que seja um documento que define a "missão" de um funcionário no exterior, um diplomata por exemplo.
https://www.google.com.br/search?biw=980&bih=734&ei=vRxjW9_W...


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2018-08-02 15:46:39 GMT)
--------------------------------------------------

Sandroka, parece que é uma designação de função. Por isto fiz esta sugestão. Mas, sim, é melhor aguardar até você ler tudo. Depois você decide. Bom trabalho!

Mario Freitas
Brazil
Local time: 06:36
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 87
Grading comment
Muito obrigada a todos. Pela discussão, achei esta resposta a mais aproximada ao contexto.
Notes to answerer
Asker: Obrigada Mário. Está difícil… já encontrei "notification" no documento. Vou traduzir até ao fim e ver depois o que se adapta.

Asker: Até agora o que o Mário e o colega Wolf responderam encaixa, mas depois digo alguma coisa. Obrigada e bom trabalho! ;)

Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
international letter of assignment
carta de nomeação internacional


Explanation:

No Brasil, temos a Carta de Nomeação. Trata-se de um documento no qual o cliente atesta para a seguradora com qual corretora ele deseja que trabalhar.

Acredito se tratar do mesmo documento, sendo que para uma corretora atendendo um cliente em nível global ou uma seguradora com sede no exterior. Mas veja se faz sentido no seu contexto...

Ref.: https://www.vokan.com.br/blog/voce-sabe-o-que-significa-uma-...

Modelo: http://www.corretortokio.com.br/wp-content/uploads/2016/08/C...

--------------------------------------------------
Note added at 3 horas (2018-08-02 17:25:00 GMT)
--------------------------------------------------

correção: "...corretora ele deseja trabalhar".

Jane Rezende
Brazil
Local time: 06:36
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Obrigada Jane! É essa a tradução que fizeram para o espanhol aqui no fórum, "link" que indiquei. Valeu!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search