Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
The Enabling Role of Information Technology
Portuguese translation:
Função Propulsora da Tecnologia da Informação
Added to glossary by
Teresa Cristina Felix de Sousa
Sep 13, 2002 12:54
22 yrs ago
English term
The Enabling Role of Information Technology
English to Portuguese
Bus/Financial
IT (Information Technology)
IT
É um título de seção:
seria "A Função Alavancadora (ou Acionadora) da Tecnologia da Informação"?
====================
O Papel Acionador da Tecnologia da Informação?
===================
A função de Acionamento da Tecnologia da Informação?
seria "A Função Alavancadora (ou Acionadora) da Tecnologia da Informação"?
====================
O Papel Acionador da Tecnologia da Informação?
===================
A função de Acionamento da Tecnologia da Informação?
Proposed translations
(Portuguese)
Proposed translations
1 hr
Selected
Função Propulsora
Tenho feito alguns trabalhos usando esta expressão.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muito grata, colegas"
+1
28 mins
o papel impulsionador das tecnologias de informação
Penso que se pode usar "impulsionador", mas isto em português de Portugal. Funciona melhor que alavancadora, embora o de accionador tambem seja possivel.
Espero ter ajudado.
Espero ter ajudado.
Peer comment(s):
agree |
Gabriela Frazao
: implementador, talvez tb possa ser. Um papel de desenvolvimento de
14 mins
|
1 hr
A Função de Capacitação da Tecnologia da Informação
Teresa, é assim que entendo "enable" nesse contexto. Parece que se refere à capacidade das pessoas que se servem dessa tecnologia. Dê uma olhadinha no seu contexto para ver se é isso mesmo.
1 hr
capacitar/facilitar
função ou papel de capacitar/facilitar
Sugestão.
Sugestão.
Something went wrong...