https://www.proz.com/kudoz/english-to-portuguese/it-information-technology/4502731-changing-it-to-an-email-license.html

changing it to an Email license

Portuguese translation: alterando-a para uma licença de email

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:changing it to an Email license
Portuguese translation:alterando-a para uma licença de email

13:04 Sep 4, 2011
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-09-07 18:54:13 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / software de gestão
English term or phrase: changing it to an Email license
f there are any available licenses remaining, you will be assigned one once you login.
{0} has an Active Stopwatch!
Deleting the user will permanently delete their Stopwatch and any unreported time.
The license modification failed.
License Change Failure
This user has an Active Stopwatch !


Revoking their license or changing it to an Email license will remove their Timesheet capability.
Their Stopwatch will be deleted and no time will be saved.

Are you sure you want to continue ?
Active Stopwatch:
Approval Required
User's license was successfully modified.
License Change Successful
{0} has an Active Stopwatch!
Suspending the user will permanently delete their Stopwatch and any unreported time.
Lilian Magalhães
Brazil
Local time: 22:49
alterando-a para uma licença de email
Explanation:
Uma opção...
Selected response from:

Martin Riordan
Brazil
Local time: 22:49
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3alterando-a para uma licença de email
Martin Riordan


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
changing it to an email license
alterando-a para uma licença de email


Explanation:
Uma opção...

Martin Riordan
Brazil
Local time: 22:49
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 99
Grading comment
thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Teresa Bettencourt
2 mins
  -> Obrigado, Teresa!

agree  Ricardo Gouveia
24 mins
  -> Obrigado, Ricardo!

agree  Lucio Siqueira
24 mins
  -> Obrigado, Lucio!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: