GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:25 Feb 21, 2012 |
English to Portuguese translations [PRO] Art/Literary - Journalism / notícia | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: sflor (X) Local time: 11:17 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | sentido de humor apurado/cortante/aguçado |
|
Discussion entries: 0 | |
---|---|
Automatic update in 00: |
sentido de humor apurado/cortante/aguçado Explanation: "He uses his tack-sharp wit to make fun of..." "Usa de/Tem um sentido de humor cortante para fazer troça de/troçar de..." Seria assim que traduzia. Alguém que tem um sentido de humor muito apurado para mandar umas tiradas engraçadas... Reference: http://idioms.thefreedictionary.com/sharp+wit |
| |
Grading comment
| ||