Dec 23, 2009 15:41
14 yrs ago
English term

compreensão de frase de tabelião

English to Portuguese Law/Patents Law (general)
... who proved to me to be the person whose name is subscribed to the within instrument and acknowledged to me that she executed the same in her authorized capacity, and that by her signature on the instrument the person or the entity upon behalf of which the person acted, executed the instrument.

A dúvida é quem é essa pessoa ou entidade em cujo nome a pessoa atua... seria a própria mulher a que o texto se refere?

Proposed translations

+1
4 mins
Selected

pessoa ou entidade

Cica,
Ja vi esta frase no original em Portugues. No caso, o intento e o de "dar cobertura" tanto a uma pessoa fisica como a uma entidade. Por isto, a inclusao do dois dentro da mesma frase.
A pessoa que assina o documento esta atuando em nome de outra pessoa ou entidade, conforme o resto do texto podera informar.
Espero que ajude.
Peer comment(s):

agree coolbrowne
3 hrs
Thank you, coolbrowne : )
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada, Beta! :-D"
+3
19 mins

representação legal

Explicação:
A pessoa ou entidade que a pessoa representa assinou o documento em apreço uma vez que foi legalmente representada pela pessoa que assinou que provou ser ela mesma e goza da plena capacidade de seus direitos
Peer comment(s):

agree amarante dasilva
18 mins
Obrigada Amarante e Boas Festas!
agree rir : ela é a representante legal e com a sua assinatura executou o documento, e está naquele momento a provar que é a pessoa ´f+isica, que o assinou dentro de suas autoridade de representação de outra pessoa/entidade
10 hrs
Muito obrigada rir ! e Feliz Natal !
agree Thaiane Assumpção (X)
22 hrs
Something went wrong...
36 mins

poder autoritário (judicial)

.
Something went wrong...
1 day 1 hr

procuradora

-
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search