Feb 12, 2010 15:17
14 yrs ago
1 viewer *
English term

greeting

English to Portuguese Law/Patents Law (general) marriage license
In the beginning of a marriage license:

"To any person legally authorized to solemnize marriage, greeting. You are hereby authorized to join in Hoy Matrimony."
Proposed translations (Portuguese)
4 +4 cumprimentos, saudações

Discussion

Marlene Curtis Feb 12, 2010:
Greeting Creio que a palavra "greeting" (e não "greetings" = saudações) é parte integral do jargão burocrático da licença e não significa "saudações". Não creio que deva ser traduzida

Proposed translations

+4
3 mins
Selected

cumprimentos, saudações

diria assim
Peer comment(s):

agree João Araújo
17 mins
Obrigado
agree Helena Grahn
22 mins
Obrigado
agree Silvia Aquino
26 mins
Obrigado
agree M. Celina Alonso Neves
6 hrs
Obrigado
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search