Los Angeles County Registrar-Recorder

02:10 May 21, 2018
This question was closed without grading. Reason: Other

English to Portuguese translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / certificado
English term or phrase: Los Angeles County Registrar-Recorder
Colegas tenho mil sugestões na mente, mas gostaria de saber de vocês. Registrar-Recorder, parece a mesma coisa, mas juntos...Obrigada.
Claudia Piersanti
Brazil
Local time: 12:40


Summary of answers provided
4 +2Registro Civil do Condado de Los Angeles
Oliveira Simões
4 +1Cartório do condado de Los Angeles
airmailrpl
4Escrivão (escrevente) do Registro Civil das Pessoas Naturais do Condado de Los Angeles
Antonio Tomás Lessa do Amaral


Discussion entries: 4





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
los angeles county registrar-recorder
Cartório do condado de Los Angeles


Explanation:
los angeles county registrar-recorder => Cartório do condado de Los Angeles

The Registrar-Recorder/County Clerk (RR/CC) is one of 37 departments in Los Angeles County, California which serves a population of over 10 million. The Registrar-Recorder/County Clerk is responsible for registering voters, maintaining voter files, administering federal, state, local and special elections and verifying initiatives, referenda and recall petitions. Los Angeles County is the largest and most complex county election jurisdiction in the country with over 500 political districts and 4.85 million registered voters.[1] The Registrar-Recorder/County Clerk also records real property documents; maintains vital records of births, deaths and marriages; issues marriage licenses; performs civil marriage ceremonies; oversees countywide records management and archives programs and processes business filings and other documents.
https://en.wikipedia.org/wiki/Los_Angeles_County_Registrar-R...

airmailrpl
Brazil
Local time: 12:40
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 98

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mario Freitas: Right. You can't assume it's a civil registry from the context.
10 hrs
  -> agradeço

neutral  Oliveira Simões: Conforme postado pela colega Teresa Borges, a versão espanhola do site diz "Registro Civil", o que seria o mesmo em PT.
13 hrs
  -> you should read the description posted above which details what the entity does
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
los angeles county registrar-recorder
Escrivão (escrevente) do Registro Civil das Pessoas Naturais do Condado de Los Angeles


Explanation:
registrador do registro !! = escrivão do registro

http://www.anoreg-al.org.br/2013/05/registro-civil-das-pesso...

Antonio Tomás Lessa do Amaral
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 52
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Registro Civil do Condado de Los Angeles


Explanation:
A versão inglesa do site deles diz no alto da página: "Los Angeles County Registrar-Recorder/County Clerk". Comparando-a com a versão em espanhol (postada pela colega Teresa Borges), deduzo que se trata do Registro Civil do Condado de LA. Eu deixaria de fora qualquer referência a "escrevente" ou "escrivão", que seria mais propriamente traduzido como "county clerk". Pelo que me lembro das certidões de nascimento no Brasil, e se não me engano na minha própria, diz "Registro Civil" no alto da página logo abaixo do nome do cartório. Mas como não tenho a certidão à mão, não tenho como verificar. Então fica aí mais uma sugestão. Boa sorte.

Oliveira Simões
United States
Local time: 07:40
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudio Mazotti
50 mins
  -> Obrigado, Claudio.

agree  Paulo Gasques
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search