So much so that you may know how to regulate yourself

11:09 Jun 24, 2018
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

English to Portuguese translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: So much so that you may know how to regulate yourself
This refers to the closing sentence of a Rogatory Letter from a Court in Malta.

The whole sentence is "So much so that you may know how to regulate yourself" and I can't figure out or find anywhere the meaning behind this.

For further context pls see

"By means of a decree of the 3rd May 2013 of the Civil Court First Hall in the records of judicial letter number 996/13, in the names Commissioner of Revenue vs Cities Entertainment Limited, the following publication for the purpose of service of the respondent was ordered in terms of Article 187(5) of Cap. 12.

In the First Hall of the Civil Court
Today 5th April 2013

To Cities Entertainment Limited (C 16222) of No 34, The Great Siege of Malta, Cafe Premier Complex, Republic Square, Republic Street, Valletta.

By the present the Commissioner of Revenue of Centre Point Building, Ta’ Paris Road, Birkirkara, calls upon you in terms of Article 59 of Chapter 406 of the Laws of Malta, so that within two (2) days from the service of this act, you pay the amount of €131123.02 representing value added tax (VAT 98) due by you.

The amount is still due by you although you were called several times for payment by means of a notice issued by the Commissioner of Revenue in terms of Article 59 of Chapter 406 of the Laws of Malta.

This calling is being made for all intents and purposes of law and particularly, but not exclusively, in order to render executive the title which the same Commissioner of Revenue, has against you.
In default, the Commissioner of Tax warns you, that he shall pass to execute the said executive title he has against you.

With costs and interest according to Chapter 406 of the Laws of Malta.

So much so that you may know how to regulate yourself and to proceed."

Any help would be much appreciated. Thank you!
Ana Costa
Local time: 22:23

Summary of answers provided
4tanto é assim que...
Mario Freitas

Discussion entries: 7



3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
so much so that you may know how to regulate yourself
tanto é assim que...


Mario Freitas
Local time: 18:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 359
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search