bayliff

Portuguese translation: Assistente do Tribunal

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:bailiff
Portuguese translation:Assistente do Tribunal
Entered by: Vivian

00:34 Aug 11, 2001
English to Portuguese translations [Non-PRO]
Law/Patents
English term or phrase: bayliff
is a person who works for the court. Como é em português?
DrSantos
Local time: 20:36
Assistente do Tribunal
Explanation:
bailiff
--------------------------------------------------------------------------------
funcionário da corte de
justiça ou do executivo, Assistente do Tribunal.

Vivian : )
Selected response from:

Vivian
United States
Local time: 14:36
Grading comment
Obrigado pela ajuda. Todos me ajudaram bastante.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
na +1meirinho
José Henrique Lamensdorf
naAssistente do Tribunal
Vivian
naoficial de justiça
Paulo Ferraretto


  

Answers


4 hrs peer agreement (net): +1
meirinho


Explanation:
É o nome do funcionário do tribunal (e.g. americano) que cuida das rotinas mais simples, por exemplo, anunciar a entrada do juiz para que todos se levantem, levar a bíblia para obter o juramento das testemunhas.
Esta é a tradução mais comum em livros policiais.
O Aurélio cita "beleguim", mas nunca vi esta palavra em uso.

José Henrique Lamensdorf
Brazil
Local time: 17:36
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 145

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paulo Ferraretto
11 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs
oficial de justiça


Explanation:
Referência - dicionários e glossários jurídicos

Paulo Ferraretto
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 40
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs
Assistente do Tribunal


Explanation:
bailiff
--------------------------------------------------------------------------------
funcionário da corte de
justiça ou do executivo, Assistente do Tribunal.

Vivian : )

Vivian
United States
Local time: 14:36
PRO pts in pair: 194
Grading comment
Obrigado pela ajuda. Todos me ajudaram bastante.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search