17:33 Mar 7, 2018
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to Portuguese translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research / Teste de conceito
English term or phrase: Ex-US
"More of the American football look; it’s not supposed to communicate American football per se.

Testing with only a female image because many in round 1 didn’t think it made sense with a woman in the concept – want to see if it holds up.

Need to understand how they interpret ‘proud’ vs. ‘confident’? (“proud” might have less of a connection to sports).

Does it speak to Ex-US?

Seria "external"? Ou seja, "fora dos EUA"?

Desde já agradeço a ajuda!
Jane Rezende
Local time: 22:52

Summary of answers provided
4O resto do mundo
Raquel Holzmann

Discussion entries: 2



13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
O resto do mundo

Creio que esta pergunta já foi respondida em outro tópico do Proz. Significa o resto do mundo (ou seja, excluindo os Estados Unidos).

Example sentence(s):
  • EX-US media response to ....

Raquel Holzmann
Local time: 11:52
Meets criteria
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search