Loosen the clamp screw and place a feeler gauge.

Portuguese translation: afrouxe o grampo roscado e insira um verificador de folga

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Loosen the clamp screw and place a feeler gauge.
Portuguese translation:afrouxe o grampo roscado e insira um verificador de folga
Entered by: Cristine Martin

16:38 Nov 18, 2006
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / machinery
English term or phrase: Loosen the clamp screw and place a feeler gauge.
Technical words on a manual about the installing of a machine for the aluminum can plant.

Thank you very much for your help.

:o)
Veronikka (X)
afrouxe o grampo roscado e insira um verificador de folga
Explanation:
(em Antas, L.M. - Dicionário de Termos Técnicos)

clamp screw - grampo roscado
clamp spacer - espaçador de braçadeira
clamp screw sextant - sextante de grampo roscado, sextante de parafuso de pressão

feeler gauge - calibrador de folga (instrumental), verificador de folga.

Minhas sugestões:
- afrouxe o grampo roscado e insira um verificador de folga

ou

- afrouxe o parafuso de pressão e insira um calibrador de folga.

Espero ter ajudado.
Selected response from:

Cristine Martin
Brazil
Local time: 03:09
Grading comment
Agradeço a todos pela ajuda. Cristine, obrigada pelo capricho na resposta e nas sugestões oferecidas. Abraços a todos !!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5afrouxe o parafuso da braçadeira e insira um sensor de medição
rhandler
4afrouxe o grampo roscado e insira um verificador de folga
Cristine Martin
4solte o grampo roscado e coloque um apalpador.
Clauwolf


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
loosen the clamp screw and place a feeler gauge.
solte o grampo roscado e coloque um apalpador.


Explanation:
:)

Clauwolf
Local time: 03:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 1089
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
loosen the clamp screw and place a feeler gauge.
afrouxe o parafuso da braçadeira e insira um sensor de medição


Explanation:
Assim eu diria, num contexto técnico. Veja estes exemplos:

[PDF] Smart-UPS da APC
File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
Para fazer a conexão, afrouxe o parafuso e. conecte o terminal de aterramento do ... em cada braçadeira de montagem) que segura o. no-break no rack. ...
http://sturgeon.apcc.com/techref.nsf/partnum/990-1055A/$FILE/990-1055A_REV02por.pdf

anderson bicicletas
Caso contrário, além de soltar o cabo, solte o mínimo necessário o parafuso da braçadeira, até que ele possa subir e girar no quadro, posicionando-o ...
www.andersonbicicletas.com.br/materias/cambiar_e_regular.ht...



PCD - Plataforma de Coleta de Dados
Sensor de medição do nível de curso de água. Para medição da pressão de colunas de corpos de água foi adotado um transdutor submergível de pressão, ...
www.simge.mg.gov.br/simge/pcds.html

Sensores eletroquímicos
Exemplos dos dois tipos de sensores seriam o sensor de medição de Oxigênio que usa como material para oxidação o chumbo (Pb) e seu produto é o Oxido de ...
www.habmigern2003.info/language/portuguese/Sensores-eletroq...




rhandler
Local time: 03:09
Works in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 1153
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 23 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
loosen the clamp screw and place a feeler gauge.
afrouxe o grampo roscado e insira um verificador de folga


Explanation:
(em Antas, L.M. - Dicionário de Termos Técnicos)

clamp screw - grampo roscado
clamp spacer - espaçador de braçadeira
clamp screw sextant - sextante de grampo roscado, sextante de parafuso de pressão

feeler gauge - calibrador de folga (instrumental), verificador de folga.

Minhas sugestões:
- afrouxe o grampo roscado e insira um verificador de folga

ou

- afrouxe o parafuso de pressão e insira um calibrador de folga.

Espero ter ajudado.

Cristine Martin
Brazil
Local time: 03:09
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 16
Grading comment
Agradeço a todos pela ajuda. Cristine, obrigada pelo capricho na resposta e nas sugestões oferecidas. Abraços a todos !!!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search