pressure tested or leak tested

Portuguese translation: submetido a testes de pressão e vazamento

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:pressure tested or leak tested
Portuguese translation:submetido a testes de pressão e vazamento
Entered by: Salvador Scofano and Gry Midttun

13:34 Nov 11, 2008
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Repair manual, Agriculture, Combine
English term or phrase: pressure tested or leak tested
R-134a service equipment or vehicle A/C systems should not be pressure tested or leak tested with compressed air.
Jeovane Cazer
Brazil
Local time: 09:09
submetido a testes de pressão e vazamento
Explanation:
diria assim
Selected response from:

Salvador Scofano and Gry Midttun
Norway
Local time: 13:09
Grading comment
Obrigado!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +12submetido a testes de pressão e vazamento
Salvador Scofano and Gry Midttun


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +12
submetido a testes de pressão e vazamento


Explanation:
diria assim

Salvador Scofano and Gry Midttun
Norway
Local time: 13:09
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 2977
Grading comment
Obrigado!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria José Tavares (X)
10 mins
  -> Obrigado

agree  Flavio Steffen
18 mins
  -> Obrigado

agree  Patricia Fierro, M. Sc.
19 mins
  -> Obrigado

agree  Marlene Curtis
45 mins
  -> Obrigado

agree  Mrs Wood
48 mins
  -> Obrigado

agree  Teresa Filipe
53 mins
  -> Obrigado

agree  Artur Jorge Martins: Concordo, mas em vez de "e" eu escreveria "ou", para ficar de acordo com o texto original.
1 hr
  -> Obrigado pela observação

agree  Roberto Cavalcanti
1 hr
  -> Obrigado

agree  Lúcia Leitão
1 hr
  -> Obrigado

agree  felidaevampire: :)
5 hrs
  -> Obrigado :)

agree  Ana P D Carvalho
19 hrs
  -> Obrigado

agree  Teresa Borges
19 hrs
  -> Obrigado
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search