14:53 Apr 16, 2018 |
English to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Matheus Chaud Brazil Local time: 14:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | ferramentas refaturáveis |
| ||
3 | Produtos Salvados |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
rebillable tooling ferramentas refaturáveis Explanation: Na IATE, billable = faturável: http://iate.europa.eu/SearchByQuery.do?method=searchDetail&l... billable = refers to activities the cost of which can be passed on to the principal Traduziria como "refaturável" e acrescentaria uma explicação ao lado. |
| ||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||
2 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |