seems destined to usher the practice

Portuguese translation: parece destinada a expandir a prática

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:seems destined to usher the practice
Portuguese translation:parece destinada a expandir a prática
Entered by: Ann Lee (X)

23:54 Dec 28, 2010
English to Portuguese translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: seems destined to usher the practice
Large-scale concentration on the dental implant market seems destined to usher the practice from niche status to a mass market. For years, most general dentists offered a three-unit bridge as the only treatment option for a missing single tooth. Now, many general dentists view that as an opportunity for a single-tooth implant, which is becoming widely recognized as the best treatment for replacing one tooth. Additionally, a growing number of root canal candidates are opting to have a tooth extracted and an implant placed. As patient aesthetic needs have come to dominate the location and placement of implants, implant companies have introduced innovative technologies to help dentists achieve a pleasing appearance in their finished work.
Ann Lee (X)
Local time: 08:08
parece destinada a expandir a prática
Explanation:
Eu diria "parece destinada a expandir (disseminar) a prática (o ato) de uma condição de um nicho ...."
Selected response from:

Eduardo Roch (X)
Brazil
Local time: 08:08
Grading comment
obrigada
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1parece destinada a expandir a prática
Eduardo Roch (X)


  

Answers


45 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
parece destinada a expandir a prática


Explanation:
Eu diria "parece destinada a expandir (disseminar) a prática (o ato) de uma condição de um nicho ...."

Eduardo Roch (X)
Brazil
Local time: 08:08
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 20
Grading comment
obrigada

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marlene Curtis
1 hr
  -> Obrigado, Marlene.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search