titers > cut-off

Portuguese translation: títulos iguais ou maiores que os níveis de corte

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:titers > cut-off
Portuguese translation:títulos iguais ou maiores que os níveis de corte
Entered by: Izabel Santos

23:09 Apr 24, 2005
English to Portuguese translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / Vaccination
English term or phrase: titers > cut-off
For diphtheria, tetanus HBsAg, PRP e pólio antibody titers > cut-off are considerable protective
Dúvida:
são os títulos> do corte do ensaio/teste
ou o corte > do título...?? sorry, esses sinais de mais > e menos> só aumentam minha confusão.

cut-off assay
For all antibodies except pertussis, levels at or above the assay cut-offs were considered protective. The assay cut-offs were 0.1 IU/ml for diphtheria and tetanus, 10 mIU/ml for HBsAg, 0.15 g/ml for Hib PRP and a neutralisation titre of
1:8 for polio virus types 1, 2 and
Izabel Santos
Brazil
Local time: 05:42
títulos iguais ou maiores que os níveis de corte
Explanation:
Os títulos iguais ou maiores que os níveis de corte do ensaio são considerados suficientes/adequados para proteção. É assim que eu entendo... :)
Selected response from:

Kathleen Goldsmith
Brazil
Local time: 05:42
Grading comment
Super grata, Kathleen!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4títulos iguais ou maiores que os níveis de corte
Kathleen Goldsmith


Discussion entries: 1





  

Answers


12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
títulos iguais ou maiores que os níveis de corte


Explanation:
Os títulos iguais ou maiores que os níveis de corte do ensaio são considerados suficientes/adequados para proteção. É assim que eu entendo... :)

Kathleen Goldsmith
Brazil
Local time: 05:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 15
Grading comment
Super grata, Kathleen!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search