choking fit

10:56 Aug 29, 2007
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to Portuguese translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: choking fit
"About four years ago, Helmut’s fitness started to deteriorate. Lifting objects or walking long distances became more and more difficult until finally he had a **choking fit** at night and was rushed to hospital."

PT > PT de preferência

O que tenho de momento é "ataque de falta de ar", mas não sei se é a tradução técnica mais adequada.
inesaop
Local time: 00:58


Summary of answers provided
4crise respiratória
Carla Araújo
4faltou-lhe o ar
Elvira Alves Barry
4engasgar-se, sufocar
ana mf


Discussion entries: 6





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
engasgar-se, sufocar


Explanation:
Choke = engasgar-se
Fit = um ataque ou acometimento de falta de ar

A sua ideia parece-me correcta... agora o termo técnico... para já também desconheço.

Talvez pudesse ser: sofrer de / ficar subitamente com falta de ar.

ana mf
Portugal
Local time: 00:58
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
faltou-lhe o ar


Explanation:
Achou que, no contexto da frase, nao precisa de usar um termo tecnico.

Elvira Alves Barry
Local time: 00:58
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: Como se trata de um documento para uma empresa farmacêutica, caso haja um termo técnico este deve ser usado, já que se trata de informação científica dirigida a profissionais de saúde e deve usar o vocabulário certo...

Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
crise respiratória


Explanation:
Seria a minha sugestão.

Carla Araújo
Portugal
Local time: 00:58
Native speaker of: Portuguese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search