thin-film dry-slide technology

Portuguese translation: tecnologia de lâmina seca e película delgada (ou fina)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:thin-film dry-slide technology
Portuguese translation:tecnologia de lâmina seca e película delgada (ou fina)
Entered by: Salvador Scofano and Gry Midttun

06:22 Oct 23, 2013
English to Portuguese translations [PRO]
Science - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: thin-film dry-slide technology
Contexto:

"[...]; the first blood bank anti-D test for the clinical market; the introduction of the revolutionary thin-film dry-slide technology; the first test for the detection of antibodies to hepatitis C; and the first test to screen blood donations for exposure to Chagas' disease – countless diagnostic improvements over the past five decades that have enhanced patient care."

Muito obrigada
Maria Stella Tupynambá
Brazil
Local time: 19:27
tecnologia de lâmina seca e película delgada (ou fina)
Explanation:
www.joinville.udesc.br/sbs/.../arlindo/.../apostilascitiologiaulaspr_ticas.pd...‎
esfregaço fino e transparente sobre uma lâmina seca. Deixar a lâmina secar movimentando-a no ar. Corar o material com azul de metileno ou orceína acética ...
Selected response from:

Salvador Scofano and Gry Midttun
Norway
Local time: 00:27
Grading comment
Muito obrigada!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4tecnologia de lâmina seca e película delgada (ou fina)
Salvador Scofano and Gry Midttun


Discussion entries: 1





  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tecnologia de lâmina seca e película delgada (ou fina)


Explanation:
www.joinville.udesc.br/sbs/.../arlindo/.../apostilascitiologiaulaspr_ticas.pd...‎
esfregaço fino e transparente sobre uma lâmina seca. Deixar a lâmina secar movimentando-a no ar. Corar o material com azul de metileno ou orceína acética ...

Salvador Scofano and Gry Midttun
Norway
Local time: 00:27
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 183
Grading comment
Muito obrigada!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search