superficial aponeurotic muscle flap

Portuguese translation: aba do músculo aponeurótico superficial

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:superficial aponeurotic muscle flap
Portuguese translation:aba do músculo aponeurótico superficial
Entered by: rhandler

00:23 Jan 30, 2003
English to Portuguese translations [Non-PRO]
Medical
English term or phrase: superficial aponeurotic muscle flap
The rotation of the superficial aponeurotic muscle flap
Angelrang
aba do músculo aponeurótico superficial
Explanation:
Alguns exemplos e referências:

Avanços no Estudo Perfilométrico Aplicados ao Rejuvenescimento ...
... Anatomicamente é constituído de estruturas bem definidas, em que se destacam a pele, o tecido adiposo, o sistema músculo aponeurótico superficial (SMAS) e o ...
www.cirurgiaplastica.org.br/revista/indice/ vol15_n3/diomar_flores/default.htm

New Page 1
... Título: Contribuição ao estudo do sistema músculo-aponeurótico superficial (SMAS) ao nível da região lateral da cabeça. ...
www.ccs.ufsc.br/mcm/candidatos.htm

...::: efisio :::...
... fisioterápico deve ser iniciado no pré-operatório com objetivo de manter uma
adequada manutenção do sistema músculo aponeurótico superficial e do ...
www.efisio.com.br/materia20.htm

Acta Oncologica Brasileira - Online - Art 01/01
... a glândula parótida, os ramos zigomático e bucal caminham no plano acima da fáscia muscular e abaixo do sistema músculo-aponeurótico superficial (SMAS). ...
www.hcanc.org.br/acta/acta01_1.html
Selected response from:

rhandler
Local time: 03:01
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1retalho músculo-aponeurótico superficial
Tomás Rosa Bueno
5aba do músculo aponeurótico superficial
rhandler


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
aba do músculo aponeurótico superficial


Explanation:
Alguns exemplos e referências:

Avanços no Estudo Perfilométrico Aplicados ao Rejuvenescimento ...
... Anatomicamente é constituído de estruturas bem definidas, em que se destacam a pele, o tecido adiposo, o sistema músculo aponeurótico superficial (SMAS) e o ...
www.cirurgiaplastica.org.br/revista/indice/ vol15_n3/diomar_flores/default.htm

New Page 1
... Título: Contribuição ao estudo do sistema músculo-aponeurótico superficial (SMAS) ao nível da região lateral da cabeça. ...
www.ccs.ufsc.br/mcm/candidatos.htm

...::: efisio :::...
... fisioterápico deve ser iniciado no pré-operatório com objetivo de manter uma
adequada manutenção do sistema músculo aponeurótico superficial e do ...
www.efisio.com.br/materia20.htm

Acta Oncologica Brasileira - Online - Art 01/01
... a glândula parótida, os ramos zigomático e bucal caminham no plano acima da fáscia muscular e abaixo do sistema músculo-aponeurótico superficial (SMAS). ...
www.hcanc.org.br/acta/acta01_1.html


    Reference: http://www.hcanc.org.br/acta/acta01_1.html
    Reference: http://www.efisio.com.br/materia20.htm
rhandler
Local time: 03:01
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 11462

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Karina Pelech
10 mins
  -> Thank you, ACB & KMP

disagree  Tomás Rosa Bueno: Desculpe, Ralph, não é "aba", é "retalho".
1 hr
  -> Obrigado, Tomás, pena que chegou tarde demais e não há como corrigir o glossário.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
retalho músculo-aponeurótico superficial


Explanation:
O hífen faz toda a diferença. Não existe músculo aponeurótico, existe o sistema músculo-aponeurótico, que é, por assim dizer, uma "interface" entre o músculo e a aponeurose, aquela coisa transparente e torno ao filé que a gente arranca antes de o pôr na frigideira e aquela fibra brancosa que separa um feixe muscular de outro no coxão-mole, e que parecem tão banais, são aponeuroses. E a junção delas com o músculo forma um "sistema músculo-aponeurótico".

E em cirurgia "flap" é retalho, e não, como tem sido dito por aí, aba.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-30 02:18:26 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Xii, fui interrompido tantas vezes entre uma parte e outra da frase que ela acabou ficando meio sem pé nem cabeça. Mas dá para entender.

Tomás Rosa Bueno
Brazil
Local time: 03:01
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 748

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lumen (X): Antes tarde do que nunca
3208 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search