cloroflurocarbons (CFCs)

Portuguese translation: clorofluorcarbonetos (CFCs)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:cloroflurocarbons (CFCs)
Portuguese translation:clorofluorcarbonetos (CFCs)
Entered by: Teresa Cristina Felix de Sousa

23:09 Feb 24, 2002
English to Portuguese translations [PRO]
/ EHS Procedures
English term or phrase: cloroflurocarbons (CFCs)
cloroflurocarbons (CFCs)
Teresa Cristina Felix de Sousa
Brazil
Local time: 01:37
clorofluorcarbonetos
Explanation:
Fonte: Novo Aurélio Século XXI
Dicionário da Língua Portuguesa
Selected response from:

José Antonio Azevedo
Brazil
Local time: 01:37
Grading comment
Muito obrigada, colegas, notívagos deste domingo.
Beijão
Teresa
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2clorofluorcarbonetos
José Antonio Azevedo
5clorofluorcarbonos
Istvan Vajda
5clorofluorocarbonos
Antonio Costa (X)
4 +1clorofluorocarbonos (CFCS)
Sergio Artamonoff
4Cloro-fluro-carbonos
António Ribeiro


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Cloro-fluro-carbonos


Explanation:
Em português eu usaria o hífen para separar os termos.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-02-24 23:18:54 (GMT)
--------------------------------------------------

A palavra portuguesa exacta é: CLOROFLUORCARBONETO
Ver Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa 2001

António Ribeiro
Local time: 14:37
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 7218

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Gabriela Frazao: Antrib: desculpe, mas se calhar no Brasil escreve-se assim. Em Portugal não, veja abaixo
11 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
clorofluorcarbonetos


Explanation:
Fonte: Novo Aurélio Século XXI
Dicionário da Língua Portuguesa

José Antonio Azevedo
Brazil
Local time: 01:37
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 4976
Grading comment
Muito obrigada, colegas, notívagos deste domingo.
Beijão
Teresa

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabriela Frazao: Certíssimo!
6 mins
  -> Obrigado, Gabriela!

agree  Dr. Chrys Chrystello: totally correct
17 mins
  -> Obrigado!
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
clorofluorocarbonos (CFCS)


Explanation:
Fórmula utilizada em engenharia química

--------------------------------------------------
Note added at 2002-02-24 23:52:07 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Veja : http://europa.eu.int/eurodicautom/Controller

As abreviaturas são CFCS ou CFC segundo Diário de Notícias 19-10-88 e a forma correta em Inglês chloroflurocarbons (CFCs)



Sergio Artamonoff
Brazil
Local time: 01:37
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 51

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kathleen Goldsmith
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
clorofluorocarbonos


Explanation:
se fose carbonetos o final seria "carbide" em inglês

Antonio Costa (X)
PRO pts in pair: 441

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sergio Artamonoff: Realmente
10 mins
  -> Gracias Sergio

disagree  Florinda: Tem razão no que diz respeito à terminação. No entanto, em português, o nome dos compostos referidos é mesmo clorofluorcarbonetos.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
clorofluorcarbonos


Explanation:
Os CFC´s ou clorofluorcarbonos é o nome genérico dado a gases desenvolvidos para refrigeração, compostos de cloro, fluor e metano; por exemplo, o Freon 12, cuja composição é diclorodifluormetano. O metano por sua vez é composto de carbono e hidrogênio. Portanto não há nenhum CARBONETO aí, mas CARBONO. A resposta escolhida pelo interessado está ERRADA.

Istvan Vajda
Brazil
Local time: 01:37
PRO pts in pair: 7
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search